Paroles et traduction ANDY SVGE - The In-Between - Dreamfields 2017 Anthem Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The In-Between - Dreamfields 2017 Anthem Radio Edit
Промежуток - Гимн Dreamfields 2017 (Радио Версия)
Those
who
dream
by
night
Те,
кто
мечтает
по
ночам,
Captured
in
their
own
imagination
Захваченные
собственным
воображением,
Wake
by
day
to
find
out
it
was
merely
an
illusion
Просыпаются
днем,
чтобы
узнать,
что
это
была
всего
лишь
иллюзия.
The
in-between
Промежуток,
The
in-between
Промежуток,
We
all
dream
Мы
все
мечтаем,
But
not
equally
Но
не
в
равной
мере.
Those
who
dream
by
night
Те,
кто
мечтает
по
ночам,
Captured
in
their
own
imagination
Захваченные
собственным
воображением,
Wake
by
day
to
find
out
it
was
merely
an
illusion
Просыпаются
днем,
чтобы
узнать,
что
это
была
всего
лишь
иллюзия.
Within
this
parallel
place
of
nothingness
В
этом
параллельном
месте
небытия
The
strongest
will
resist
insomnia
Сильнейшие
сопротивляются
бессоннице,
But
those
who
lay
with
their
eyes
open
Но
те,
кто
лежит
с
открытыми
глазами,
Unable
to
find
their
peace
Не
в
силах
найти
свой
покой,
Are
the
ones
who
lived
in
the
in-between
Это
те,
кто
жил
в
промежутке.
The
in-between
Промежуток,
But
those
who
lay
with
their
eyes
open
Но
те,
кто
лежит
с
открытыми
глазами,
Unable
to
find
their
peace
Не
в
силах
найти
свой
покой,
Where
the
dreamworld
fades
into
reality
Где
мир
грез
растворяется
в
реальности,
Those
are
the
ones
who
lived
in
the
in-between
Это
те,
кто
жил
в
промежутке.
We
all
dream
Мы
все
мечтаем,
But
not
equally
Но
не
в
равной
мере.
Those
who
dream
by
night
Те,
кто
мечтает
по
ночам,
Wake
by
day
to
find
out
it
was
merely
an
illusion
Просыпаются
днем,
чтобы
узнать,
что
это
была
всего
лишь
иллюзия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.