Andy - Be Kasi Nagoo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy - Be Kasi Nagoo




Be Kasi Nagoo
Be Kasi Nagoo
به کسی نگو که دیشب خواب تو رو می دیدم
Don't tell anyone that I dreamed of you last night
تـو رو مـثـل ســتــارهاز آســمـون می چیدم
I was picking you like a star from the sky
بــه کسـی نـگــو کـه گفتم عاشق و دیوونتم
Don't tell anyone that I said I'm in love and crazy about you
نذار کسـی بـدونـه هـــر شـــب در خـونه تـم
Don't let anyone know that every night in your house
یکی یه دونه گل گلخونه کوچه به کوچه خونه به خونه
There's one by one flower in the street
یکی یه دونه گل گلخونهنذاری کسـی چیـزی بدونه
One by one flower the greenhouse let nobody know anything
...نه... نه... نه
...No... No... No
حـرفـی اگـه شـنـیدی به روی خـودت نیاری
If you hear anything, don't show it on your face
نـذاری کـسی بــدونـه بـا من چه رازی داری
Don't let anyone know what secret you have with me
به جز هـمــون خــدایــی کـه یــار عاشـقونه
Except for the same God who is the lover of love
رازمونو نـمـی خوام کـسـی دیـگـه بـــدونـه
I don't want anyone else to know our secret
همسایه ها خبر می شن مایه دردسر می شن
The neighbors may find out and cause trouble
آرزوهای من و تـو یـکی یـکی بـی ثمـر می شن
Our wishes for each other will become fruitless
یکی یه دونه گل گلخونه کوچه به کوچه خونه به خونه
One by one flower in the street
یکی یه دونه گل گلخونهنذاری کسی چیـزی بـدونه
One by one flower the greenhouse let nobody know anything
...نه... نه... نه
...No... No... No
به کسی نگو که دیروز با هم قرار گذاشتیم
Don't tell anyone that we made an appointment yesterday
رو تک درخت کوچه اسممونو نوشتیم
We wrote our names on the one tree in the street
بچه های محله نگیرن سر راهتو
Don't let the kids in the neighborhood get in your way
به گوش تو نخونن حرفای دلخواه تو
Don't let them whisper sweet nothings in your ear
یکی یه دونه گل گلخونه کوچه به کوچه خونه به خونه
One by one flower in the street
یکی یه دونه گل گلخونهنذاری کسـی چیـزی بدونه
One by one flower the greenhouse let nobody know anything
...نه... نه... نه
...No... No... No
حـرفـی اگـه شـنـیدی به روی خـودت نیاری
If you hear anything, don't show it on your face
نـذاری کـسی بــدونـه بـا من چه رازی داری
Don't let anyone know what secret you have with me
به جز هـمــون خــدایــی کـه یــار عاشـقونه
Except for the same God who is the lover of love
رازمونو نـمـی خوام کـسـی دیـگـه بـــدونـه
I don't want anyone else to know our secret
همسایه ها خبر می شن مایه دردسر می شن
The neighbors may find out and cause trouble
آرزوهای من و تـو یـکی یـکی بـی ثمـر می شن
Our wishes for each other will become fruitless
یکی یه دونه گل گلخونه کوچه به کوچه خونه به خونه
One by one flower in the street
یکی یه دونه گل گلخونهنذاری کسی چـیزی بـدونه
One by one flower the greenhouse let nobody know anything
...نه... نه... نه
...No... No... No
(حـرفـی اگـه شـنـیدی به روی خـودت نیاری)
(If you hear anything, don't show it on your face)
(نـذاری کـسی بــدونـه بـا من چه رازی داری)
(Don't let anyone know what secret you have with me)
(به جز هـمــون خــدایــی کـه یــار عاشـقونه)
(Except for the same God who is the lover of love)
(رازمونو نـمـی خوام کـسـی دیـگـه بـــدونـه)
(I don't want anyone else to know our secret)
(همسایه ها خبر می شن مایه دردسر می شن)
(The neighbors may find out and cause trouble)
(آرزوهای من و تـو یـکی یـکی بـی ثمـر می شن)
(Our wishes for each other will become fruitless)
یکی یه دونه گل گلخونه کوچه به کوچه خونه به خونه
One by one flower in the street
یکی یه دونه گل گلخونهنذاری کسی چـیزی بـدونه
One by one flower the greenhouse let nobody know anything
...نه... نه... نه
...No... No... No
یکی یه دونه گل گلخونه کوچه به کوچه خونه به خونه
One by one flower in the street
یکی یه دونه گل گلخونهنذاری کسی چـیزی بـدونه
One by one flower the greenhouse let nobody know anything
...نه... نه... نه
...No... No... No





Writer(s): Andy Madadian, Paksima Zakipour, M Cheshmazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.