Andy - Dokhtar Ironi - traduction des paroles en allemand

Dokhtar Ironi - Andytraduction en allemand




Dokhtar Ironi
Iranisches Mädchen
اون قدو بالا رو ببین چی کرده
Sieh nur ihre Figur und Größe, was sie angerichtet hat
چشمای زیبا رو ببین چی کرده
Sieh nur ihre schönen Augen, was sie angerichtet haben
ناز و ادا ها رو ببین چی کرده
Sieh nur ihren Charme und ihre Koketterie, was sie angerichtet haben
غنچه ی لبها رو ببین چی کرده
Sieh nur ihre knospenden Lippen, was sie angerichtet haben
تو دلربایی بهتری
In Sachen Anmut bist du die Beste
تو مهربونی اولی
In Sachen Freundlichkeit bist du die Erste
دلش که با وفا تری
Ihr Herz ist so treu
بهش بگو صد آفرین
Sag ihr hundertmal Bravo
ازش بپرس کجاییه مال کدوم دیاره
Frag sie, woher sie kommt, aus welchem Land sie stammt
میون خوشگلا تکه چون و چرا نداره
Unter all den Schönen ist sie einzigartig, ohne Wenn und Aber
دختر ایرونی مثل گله چه رنگ و رویی داره
Das iranische Mädchen ist wie eine Blume, so farbenfroh und schön
نگو کی از کی بهتره هر گل یه بویی داره
Sag nicht, wer besser ist, jede Blume hat ihren eigenen Duft
دختر ایرونی مثل گله چه رنگ و رویی داره
Das iranische Mädchen ist wie eine Blume, so farbenfroh und schön
نگو کی از کی بهتره هر گل یه بویی داره
Sag nicht, wer besser ist, jede Blume hat ihren eigenen Duft
--- ---
--- ---
دختر تهرون و نگو می خوام براش بمیرم
Von dem Mädchen aus Teheran will ich gar nicht reden, ich würde für sie sterben
با یک نگاه آشناش به دام اون اسیرم
Mit einem vertrauten Blick von ihr bin ich in ihrer Falle gefangen
دختر گیلان و ببین لباش گل اناره
Sieh nur das Mädchen aus Gilan, ihre Lippen sind wie Granatapfelblüten
از سر تا پای ناز اون عشق و صفا می باره
Von Kopf bis Fuß strahlt sie Anmut, Liebe und Reinheit aus
دختر ایرونی مثل گله چه رنگ و رویی داره
Das iranische Mädchen ist wie eine Blume, so farbenfroh und schön
نگو کی از کی بهتره هر گل یه بویی داره
Sag nicht, wer besser ist, jede Blume hat ihren eigenen Duft
دختر ایرونی مثل گله چه رنگ و رویی داره
Das iranische Mädchen ist wie eine Blume, so farbenfroh und schön
نگو کی از کی بهتره هر گل یه بویی داره
Sag nicht, wer besser ist, jede Blume hat ihren eigenen Duft
--- ---
--- ---
این دلبر و تن نازه حتما ماله شیرازه
Diese anmutige und reizende Schönheit muss aus Shiraz sein
خوشگل خوزستانه زاده ی آبادانه
Die Schöne aus Khuzestan, geboren in Abadan
چه خوش سر و زبونه دختر اصفهونه
Wie redegewandt sie ist, das Mädchen aus Isfahan
ازش وفا می ریزه اون دختر تبریزه
Von ihr strömt Treue aus, das Mädchen aus Täbris
ازش بپرس کجاییه مال کدوم دیاره
Frag sie, woher sie kommt, aus welchem Land sie stammt
میون خوشگلا تکه چون و چرا نداره
Unter all den Schönen ist sie einzigartig, ohne Wenn und Aber
دختر ایرونی مثل گله چه رنگ و رویی داره
Das iranische Mädchen ist wie eine Blume, so farbenfroh und schön
نگو کی از کی بهتره هر گل یه بویی داره
Sag nicht, wer besser ist, jede Blume hat ihren eigenen Duft
دختر ایرونی مثل گله چه رنگ و رویی داره
Das iranische Mädchen ist wie eine Blume, so farbenfroh und schön
نگو کی از کی بهتره هر گل یه بویی داره
Sag nicht, wer besser ist, jede Blume hat ihren eigenen Duft
دختر ایرونی
Iranisches Mädchen
دختر ایرونی
Iranisches Mädchen
دختر ایرونی
Iranisches Mädchen
دختر ایرونی
Iranisches Mädchen
شاهزاده ی قصه هامی ای پسر ایرونی
Du bist die Prinzessin meiner Träume, oh iranischer Junge,
پناه قلب منی قدر من و می دونی
Du bist der Schutz meines Herzens, du weißt meinen Wert zu schätzen,
تویی تو بهترین من عشق تو در کمین من
Du bist mein Bester, deine Liebe lauert auf mich,
تو یار ایرونی من زاده ی سرزمین من
Du bist mein iranischer Gefährte, geboren in meinem Land.
دختر ایرونی
Iranisches Mädchen
دختر ایرونی
Iranisches Mädchen
دختر ایرونی
Iranisches Mädchen
دختر ایرونی
Iranisches Mädchen
دختر ایرونی مثل گله چه رنگ و رویی داره
Das iranische Mädchen ist wie eine Blume, so farbenfroh und schön
نگو کی از کی بهتره هر گل یه بویی داره
Sag nicht, wer besser ist, jede Blume hat ihren eigenen Duft
دختر ایرونی مثل گله چه رنگ و رویی داره
Das iranische Mädchen ist wie eine Blume, so farbenfroh und schön
نگو کی از کی بهتره هر گل یه بویی داره
Sag nicht, wer besser ist, jede Blume hat ihren eigenen Duft
--- ---
--- ---
اون قدو بالا رو ببین چی کرده
Sieh nur ihre Figur und Größe, was sie angerichtet hat
چشمای زیبا رو ببین چی کرده
Sieh nur ihre schönen Augen, was sie angerichtet haben
ناز و ادا ها رو ببین چی کرده
Sieh nur ihren Charme und ihre Koketterie, was sie angerichtet haben
غنچه ی لبها رو ببین چی کرده
Sieh nur ihre knospenden Lippen, was sie angerichtet haben
دختر ایرونی مثل پری
Das iranische Mädchen ist wie eine Fee
کشته من و با دلبری
Sie hat mich mit ihrer Anmut getötet
چه خوشگله و چه خوشگله
Wie schön sie ist, wie wunderschön
حتی به زیر روسری
Sogar unter ihrem Kopftuch
ازش بپرس کجاییه مال کدوم دیاره
Frag sie, woher sie kommt, aus welchem Land sie stammt
میون خوشگلا تکه چون و چرا نداره
Unter all den Schönen ist sie einzigartig, ohne Wenn und Aber
دختر ایرونی مثل گله چه رنگ و رویی داره
Das iranische Mädchen ist wie eine Blume, so farbenfroh und schön
نگو کی از کی بهتره هر گل یه بویی داره
Sag nicht, wer besser ist, jede Blume hat ihren eigenen Duft
دختر ایرونی مثل گله چه رنگ و رویی داره
Das iranische Mädchen ist wie eine Blume, so farbenfroh und schön
نگو کی از کی بهتره هر گل یه بویی داره
Sag nicht, wer besser ist, jede Blume hat ihren eigenen Duft
دختر ایرونی مثل گله چه رنگ و رویی داره
Das iranische Mädchen ist wie eine Blume, so farbenfroh und schön
نگو کی از کی بهتره هر گل یه بویی داره
Sag nicht, wer besser ist, jede Blume hat ihren eigenen Duft





Writer(s): Cheshmazar Cheshmazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.