Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dokhtar Ironi
Iranian Girl
اون
قدو
بالا
رو
ببین
چی
کرده
Look
at
her
height,
what
a
wonder
she
is
چشمای
زیبا
رو
ببین
چی
کرده
Look
at
her
beautiful
eyes,
how
they
mesmerize
ناز
و
ادا
ها
رو
ببین
چی
کرده
Look
at
her
cute
gestures,
how
they
captivate
غنچه
ی
لبها
رو
ببین
چی
کرده
Look
at
her
lips
like
a
bud,
how
they
fascinate
تو
دلربایی
بهتری
You
are
the
most
charming
one
تو
مهربونی
اولی
You're
the
kindest,
second
to
none
دلش
که
با
وفا
تری
Your
heart
is
the
most
faithful
بهش
بگو
صد
آفرین
Tell
her,
"Bravo,
you're
graceful!"
ازش
بپرس
کجاییه
مال
کدوم
دیاره
Ask
her
where
she's
from,
which
city
she
calls
home
میون
خوشگلا
تکه
چون
و
چرا
نداره
Among
the
beauties,
she's
unique,
there's
no
comparison,
she
stands
alone
دختر
ایرونی
مثل
گله
چه
رنگ
و
رویی
داره
An
Iranian
girl
is
like
a
flower,
with
such
vibrant
colors
and
grace
نگو
کی
از
کی
بهتره
هر
گل
یه
بویی
داره
Don't
say
who's
better,
each
flower
has
its
own
unique
fragrance
and
place
دختر
ایرونی
مثل
گله
چه
رنگ
و
رویی
داره
An
Iranian
girl
is
like
a
flower,
with
such
vibrant
colors
and
grace
نگو
کی
از
کی
بهتره
هر
گل
یه
بویی
داره
Don't
say
who's
better,
each
flower
has
its
own
unique
fragrance
and
place
دختر
تهرون
و
نگو
می
خوام
براش
بمیرم
Don't
mention
the
Tehran
girl,
I
want
to
die
for
her
embrace
با
یک
نگاه
آشناش
به
دام
اون
اسیرم
With
one
familiar
glance,
I'm
captivated
by
her
grace
دختر
گیلان
و
ببین
لباش
گل
اناره
Look
at
the
Gilan
girl,
her
lips
like
pomegranate
so
bright
از
سر
تا
پای
ناز
اون
عشق
و
صفا
می
باره
From
head
to
toe,
she
radiates
love
and
pure
delight
دختر
ایرونی
مثل
گله
چه
رنگ
و
رویی
داره
An
Iranian
girl
is
like
a
flower,
with
such
vibrant
colors
and
grace
نگو
کی
از
کی
بهتره
هر
گل
یه
بویی
داره
Don't
say
who's
better,
each
flower
has
its
own
unique
fragrance
and
place
دختر
ایرونی
مثل
گله
چه
رنگ
و
رویی
داره
An
Iranian
girl
is
like
a
flower,
with
such
vibrant
colors
and
grace
نگو
کی
از
کی
بهتره
هر
گل
یه
بویی
داره
Don't
say
who's
better,
each
flower
has
its
own
unique
fragrance
and
place
این
دلبر
و
تن
نازه
حتما
ماله
شیرازه
This
delicate
beauty
must
be
from
Shiraz,
I
surmise
خوشگل
خوزستانه
زاده
ی
آبادانه
The
beautiful
Khuzestani
girl,
born
in
Abadan,
a
true
prize
چه
خوش
سر
و
زبونه
دختر
اصفهونه
How
eloquent
and
sweet
is
the
Isfahani
girl's
gentle
art
ازش
وفا
می
ریزه
اون
دختر
تبریزه
Loyalty
flows
from
her,
the
Tabriz
girl,
capturing
my
heart
ازش
بپرس
کجاییه
مال
کدوم
دیاره
Ask
her
where
she's
from,
which
city
she
calls
home
میون
خوشگلا
تکه
چون
و
چرا
نداره
Among
the
beauties,
she's
unique,
there's
no
comparison,
she
stands
alone
دختر
ایرونی
مثل
گله
چه
رنگ
و
رویی
داره
An
Iranian
girl
is
like
a
flower,
with
such
vibrant
colors
and
grace
نگو
کی
از
کی
بهتره
هر
گل
یه
بویی
داره
Don't
say
who's
better,
each
flower
has
its
own
unique
fragrance
and
place
دختر
ایرونی
مثل
گله
چه
رنگ
و
رویی
داره
An
Iranian
girl
is
like
a
flower,
with
such
vibrant
colors
and
grace
نگو
کی
از
کی
بهتره
هر
گل
یه
بویی
داره
Don't
say
who's
better,
each
flower
has
its
own
unique
fragrance
and
place
شاهزاده
ی
قصه
هامی
ای
پسر
ایرونی
You're
the
princess
of
my
fairy
tales,
oh
Iranian
boy,
so
fine
پناه
قلب
منی
قدر
من
و
می
دونی
You're
the
refuge
of
my
heart,
you
understand
and
cherish
mine
تویی
تو
بهترین
من
عشق
تو
در
کمین
من
You're
my
best,
you're
the
one,
my
love
for
you
has
just
begun
تو
یار
ایرونی
من
زاده
ی
سرزمین
من
You're
my
Iranian
companion,
born
in
my
homeland,
under
the
same
sun
دختر
ایرونی
مثل
گله
چه
رنگ
و
رویی
داره
An
Iranian
girl
is
like
a
flower,
with
such
vibrant
colors
and
grace
نگو
کی
از
کی
بهتره
هر
گل
یه
بویی
داره
Don't
say
who's
better,
each
flower
has
its
own
unique
fragrance
and
place
دختر
ایرونی
مثل
گله
چه
رنگ
و
رویی
داره
An
Iranian
girl
is
like
a
flower,
with
such
vibrant
colors
and
grace
نگو
کی
از
کی
بهتره
هر
گل
یه
بویی
داره
Don't
say
who's
better,
each
flower
has
its
own
unique
fragrance
and
place
اون
قدو
بالا
رو
ببین
چی
کرده
Look
at
her
height,
what
a
wonder
she
is
چشمای
زیبا
رو
ببین
چی
کرده
Look
at
her
beautiful
eyes,
how
they
mesmerize
ناز
و
ادا
ها
رو
ببین
چی
کرده
Look
at
her
cute
gestures,
how
they
captivate
غنچه
ی
لبها
رو
ببین
چی
کرده
Look
at
her
lips
like
a
bud,
how
they
fascinate
دختر
ایرونی
مثل
پری
Iranian
girl,
like
a
fairy,
so
free
کشته
من
و
با
دلبری
She's
slain
me
with
her
charm,
you
see
چه
خوشگله
و
چه
خوشگله
How
beautiful
she
is,
how
beautiful
she
seems
حتی
به
زیر
روسری
Even
beneath
her
headscarf,
in
my
sweetest
dreams
ازش
بپرس
کجاییه
مال
کدوم
دیاره
Ask
her
where
she's
from,
which
city
she
calls
home
میون
خوشگلا
تکه
چون
و
چرا
نداره
Among
the
beauties,
she's
unique,
there's
no
comparison,
she
stands
alone
دختر
ایرونی
مثل
گله
چه
رنگ
و
رویی
داره
An
Iranian
girl
is
like
a
flower,
with
such
vibrant
colors
and
grace
نگو
کی
از
کی
بهتره
هر
گل
یه
بویی
داره
Don't
say
who's
better,
each
flower
has
its
own
unique
fragrance
and
place
دختر
ایرونی
مثل
گله
چه
رنگ
و
رویی
داره
An
Iranian
girl
is
like
a
flower,
with
such
vibrant
colors
and
grace
نگو
کی
از
کی
بهتره
هر
گل
یه
بویی
داره
Don't
say
who's
better,
each
flower
has
its
own
unique
fragrance
and
place
دختر
ایرونی
مثل
گله
چه
رنگ
و
رویی
داره
An
Iranian
girl
is
like
a
flower,
with
such
vibrant
colors
and
grace
نگو
کی
از
کی
بهتره
هر
گل
یه
بویی
داره
Don't
say
who's
better,
each
flower
has
its
own
unique
fragrance
and
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheshmazar Cheshmazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.