Andy - Goleh Naz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy - Goleh Naz




Goleh Naz
Goleh Naz
تـــو گـــل نــاز مــنــی بـگــو مــال منی
You are my beautiful flower, tell me you're mine
شب توی خوابم یا بیداری تو خیال منی
Night and day, in my dreams or awake, you're in my thoughts
کی می شه یار تو باشم صبر من سر شده
When will I be your beloved, my patience has run out
گل صــبـر و طـاقـت مـن دیـگــه پـر پـر شده
The flower of my patience and endurance has withered away
ای وای ای وای ای وای دل من
Oh, my heart
عاشقت شـدم تو شـدی مشـکـل من
I'm in love with you, you've become my problem
ای وای ای وای ای وای دل من
Oh, my heart
عاشقت شدم می دونی خوشگل من
I'm in love with you, you know my beauty
کی می شه از اون لب شیرین تو بوسه بزنم
When will I get to kiss those sweet lips of yours
اونی که مـی بیـنی تو خـواب وخیـالات مـنم
You're the one I see in my dreams and fantasies
کی می شه یار تو باشم صبر من سر شده
When will I be your beloved, my patience has run out
گل صــبـر و طـاقـت مـن دیـگــه پـر پـر شده
The flower of my patience and endurance has withered away
ای وای ای وای ای وای دل من
Oh, my heart
عاشقت شـدم تو شـدی مشـکـل من
I'm in love with you, you've become my problem
ای وای ای وای ای وای دل من
Oh, my heart
عاشقت شدم می دونی خوشگل من
I'm in love with you, you know my beauty
تـــو گـــل نــاز مــنــی بـگــو مــال منی
You are my beautiful flower, tell me you're mine
شب توی خوابم یا بیداری تو خیال منی
Night and day, in my dreams or awake, you're in my thoughts
کی می شه یار تو باشم صبر من سر شده
When will I be your beloved, my patience has run out
گل صــبـر و طـاقـت مـن دیـگــه پـر پـر شده
The flower of my patience and endurance has withered away
ای وای ای وای ای وای دل من
Oh, my heart
عاشقت شـدم تو شـدی مشـکـل من
I'm in love with you, you've become my problem
ای وای ای وای ای وای دل من
Oh, my heart
عاشقت شدم می دونی خوشگل من
I'm in love with you, you know my beauty
با نـگــاه اولـــت مــنـو حــیــرون کردی
With your first glance, you captivated me
با نـگــاه دومـت مــنـو مجــنــون کردی
With your second glance, you drove me crazy
تو با دو چشم سیات منو داغون کردی
With your two black eyes, you've devastated me
با اون همـه ناز وادات دلمو خون کردی
With all your coquetry, you've broken my heart
بهت می گم دوست دارم باورت نمی شه
I tell you I love you, but you don't believe me
یــه لـحـظــه آروم نــدارم بـاورت نمی شه
I can't find a moment's peace, you don't believe me
تـو آرزوی قــلــب من تـو بهشت منی
You're the desire of my heart, you're my paradise
تـو خوشـگلم نیاز من سرنوشت منی
You're my beauty, my need, you're my destiny
ای وای ای وای ای وای دل من
Oh, my heart
عاشقت شـدم تو شـدی مشـکـل من
I'm in love with you, you've become my problem
ای وای ای وای ای وای دل من
Oh, my heart
عاشقت شدم می دونی خوشگل من
I'm in love with you, you know my beauty
تـــو گـــل نــاز مــنــی آره مال مــنــ
You are my beautiful flower, yes, you are mine





Writer(s): AZIMI TOHID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.