Paroles et traduction Andy - Madaram
خونمون
خالیه
از
تو
Наш
дом
пуст
без
тебя,
رفتی
تو
واسه
همیشه
Ты
ушла
навсегда.
رفتی
و
نبودن
تو
Ты
ушла,
и
твое
отсутствие
هنوز
باورم
نمیشه
До
сих
пор
не
могу
принять.
این
اتاق
ساده
کم
بود
Эта
простая
комната
была
слишком
тесной,
جای
تو
قلب
بهشته
Твое
место
— райское
сердце.
پر
زد
از
زمین
خاکی
Ангел
взлетел
с
земли,
یه
فرشته
یه
فرشته
Ангел,
мой
ангел.
اون
عزیزی
که
تو
دنیا
Тот
дорогой
человек
в
мире,
یار
من
بود
یاورم
بود
Кто
был
мне
опорой
и
поддержкой,
نازنینم
نازنیم
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
اون
فرشته
مادرم
بود
Тот
ангел
был
моей
мамой.
اون
عزیزی
که
تو
دنیا
Тот
дорогой
человек
в
мире,
یار
من
بود
یاورم
بود
Кто
был
мне
опорой
и
поддержкой,
نازنینم
نازنیم
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
اون
فرشته
مادرم
بود
Тот
ангел
был
моей
мамой.
من
چه
خوشبختم
که
سالها
Как
же
я
счастлив,
что
годы,
روزگاری
با
تو
داشتم
Я
провел
рядом
с
тобой.
یادمه
که
با
چه
شوقی
Помню,
как
с
радостью
سر
رو
شونه
هات
میذاشتم
Я
клал
голову
тебе
на
плечо.
کاش
میشد
بازم
ببوسم
Если
бы
я
мог
снова
поцеловать
اون
دو
دست
مهربونت
Твои
нежные
руки,
اسمم
و
یه
بار
دیگه
Услышать
свое
имя
еще
раз,
میشنیدم
از
زبونت
Произнесенное
тобой.
اشکامو
تو
پاک
می
کردی
Ты
вытирала
мои
слезы,
کاش
برای
بار
آخر
Если
бы
в
последний
раз
من
صدات
میزدم
و
باز
Я
мог
позвать
тебя,
и
ты
бы
снова
تو
می
گفتی
جان
مادر
Сказала:
"Да,
сынок".
کاش
میشد
حتی
یه
لحظه
Если
бы
я
мог
хоть
на
мгновение
در
کنار
تو
بشینم
Сесть
рядом
с
тобой,
اگه
تو
بودی
می
گفتی
Ты
бы
сказала,
نذار
اشکاتو
ببینم
Не
показывай
мне
своих
слез.
ای
خدای
مهربونم
О,
мой
добрый
Бог,
واسه
تو
رسیده
مهمون
К
тебе
пришел
гость,
از
دلم
هرگز
نمیره
Она
никогда
не
исчезнет
из
моего
сердца,
گرچه
هست
از
دیده
پنهون
Хотя
и
скрыта
от
глаз.
توی
قلب
من
میمونه
Она
останется
в
моем
сердце
تا
ابد
یاد
یه
لبخند
Навечно,
память
об
улыбке,
نازنینم
رو
از
این
پس
Теперь
я
доверяю
ее
тебе,
میسپرم
به
تو
خداوند
Господь.
اون
عزیزی
که
تو
دنیا
Тот
дорогой
человек
в
мире,
یار
من
بود
یاورم
بود
Кто
был
мне
опорой
и
поддержкой,
نازنینم
نازنیم
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
اون
فرشته
مادرم
بود
Тот
ангел
был
моей
мамой.
اون
عزیزی
که
تو
دنیا
Тот
дорогой
человек
в
мире,
یار
من
بود
یاورم
بود
Кто
был
мне
опорой
и
поддержкой,
نازنینم
نازنیم
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
اون
فرشته
مادرم
بود
Тот
ангел
был
моей
мамой.
اون
فرشته
مادرم
بود
Тот
ангел
был
моей
мамой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paksima Zakipour, Hamid Nadiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.