Paroles et traduction Andy - Shaytanat
شیطنت
از
چشم
سیات
میریزه
Mischief
drips
from
your
black
eyes
عشوه
از
اون
قد
و
بالات
میریزه
Coquetry
spills
over
your
tall
and
graceful
frame
خونه
خرابم
میکنه
وقتی
که
You
wreck
my
heart
and
home
زلفای
تو
رو
شونه
هات
میریزه
As
your
hair
cascades
over
your
shoulders
چقدر
دل
تو
گیراست
How
captivating
your
heart
is
چشات
قشنگ
و
زیباست
Your
eyes
are
beautiful
and
alluring
لبات
میمونه
مثل
Your
lips
resemble
شکوفه
های
گیلاس
Cherry
blossoms
قشنگِ
مهربونم
My
beautiful
darling
دردو
بلات
به
جونم
May
I
bear
your
pain
and
suffering
خدا
کنه
همیشه
God,
let
me
always
کنار
تو
بمونم
Remain
by
your
side
چشم
بد
از
تو
دور
بشه
الهی
May
the
evil
eye
be
far
from
you,
my
love
چشم
حسودا
کور
بشه
الهی
May
the
eyes
of
the
envious
be
blinded,
my
love
دلم
میخواد
که
یار
من
بمونی
I
want
you
to
be
my
companion
به
گوشم
از
عشق
و
وفا
بخونی
To
whisper
to
me
of
love
and
loyalty
شیطنت
از
چشم
سیات
میریزه
Mischief
drips
from
your
black
eyes
عشوه
از
اون
قد
و
بالات
میریزه
Coquetry
spills
over
your
tall
and
graceful
frame
خونه
خرابم
میکنه
وقتی
که
You
wreck
my
heart
and
home
زلفای
تو
رو
شونه
هات
میریزه
As
your
hair
cascades
over
your
shoulders
چقدر
دل
تو
گیراست
How
captivating
your
heart
is
چشات
قشنگ
و
زیباست
Your
eyes
are
beautiful
and
alluring
لبات
میمونه
مثل
Your
lips
resemble
شکوفه
های
گیلاس
Cherry
blossoms
قشنگِ
مهربونم
My
beautiful
darling
دردو
بلات
به
جونم
May
I
bear
your
pain
and
suffering
خدا
کنه
همیشه
God,
let
me
always
کنار
تو
بمونم
Remain
by
your
side
چشم
بد
از
تو
دور
بشه
الهی
May
the
evil
eye
be
far
from
you,
my
love
چشم
حسودا
کور
بشه
الهی
May
the
eyes
of
the
envious
be
blinded,
my
love
دلم
میخواد
که
یار
من
بمونی
I
want
you
to
be
my
companion
به
گوشم
از
عشق
و
وفا
بخونی
To
whisper
to
me
of
love
and
loyalty
شیطنت
از
چشم
سیات
میریزه
Mischief
drips
from
your
black
eyes
عشوه
از
اون
قد
و
بالات
میریزه
Coquetry
spills
over
your
tall
and
graceful
frame
خونه
خرابم
میکنه
وقتی
که
You
wreck
my
heart
and
home
زلفای
تو
رو
شونه
هات
میریزه
As
your
hair
cascades
over
your
shoulders
چقدر
دل
تو
گیراست
How
captivating
your
heart
is
چشات
قشنگ
و
زیباست
Your
eyes
are
beautiful
and
alluring
لبات
میمونه
مثل
Your
lips
resemble
شکوفه
های
گیلاس
Cherry
blossoms
قشنگِ
مهربونم
My
beautiful
darling
دردو
بلات
به
جونم
May
I
bear
your
pain
and
suffering
خدا
کنه
همیشه
God,
let
me
always
کنار
تو
بمونم
Remain
by
your
side
چشم
بد
از
تو
دور
بشه
الهی
May
the
evil
eye
be
far
from
you,
my
love
چشم
حسودا
کور
بشه
الهی
May
the
eyes
of
the
envious
be
blinded,
my
love
دلم
میخواد
که
یار
من
بمونی
I
want
you
to
be
my
companion
به
گوشم
از
عشق
و
وفا
بخونی
To
whisper
to
me
of
love
and
loyalty
چشم
بد
از
تو
دور
بشه
الهی
May
the
evil
eye
be
far
from
you,
my
love
چشم
حسودا
کور
بشه
الهی
May
the
eyes
of
the
envious
be
blinded,
my
love
دلم
میخواد
که
یار
من
بمونی
I
want
you
to
be
my
companion
به
گوشم
از
عشق
و
وفا
بخونی
To
whisper
to
me
of
love
and
loyalty
چشم
بد
از
تو
دور
بشه
الهی
May
the
evil
eye
be
far
from
you,
my
love
چشم
حسودا
کور
بشه
الهی
May
the
eyes
of
the
envious
be
blinded,
my
love
دلم
میخواد
که
یار
من
بمونی
I
want
you
to
be
my
companion
به
گوشم
از
عشق
و
وفا
بخونی
To
whisper
to
me
of
love
and
loyalty
چشم
بد
از
تو
دور
بشه
الهی
May
the
evil
eye
be
far
from
you,
my
love
چشم
حسودا
کور
بشه
الهی
May
the
eyes
of
the
envious
be
blinded,
my
love
دلم
میخواد
که
یار
من
بمونی
I
want
you
to
be
my
companion
به
گوشم
از
عشق
و
وفا
بخونی
To
whisper
to
me
of
love
and
loyalty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.