ANG MANICOMIO - A Ver Quien Se Atreve (feat. The Guan & Juanito Puyol) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ANG MANICOMIO - A Ver Quien Se Atreve (feat. The Guan & Juanito Puyol)




A Ver Quien Se Atreve (feat. The Guan & Juanito Puyol)
Let's See Who Dares (feat. The Guan & Juanito Puyol)
EEE
EEE
EEE MANICOMIO
EEE MANICOMIO
Dime quién está en contra de
Tell me who is against me
Quién está en contra de
Who is against me
Dime quién está en contra de
Tell me who is against me
Quién está en contra de
Who is against me
Dime quién está en contra de
Tell me who is against me
Quién está en contra de
Who is against me
Dime quién está en contra de
Tell me who is against me
Quién está en contra de Manicomio
Who is against me Manicomio
Hola
Hello
Directo al piso
Straight to the floor
El desliz se hizo pero con pistola
The slip was made but with a gun
Vamos a ver a ver quien se envola
Let's see, let's see who flies away
Vamos a ver a ver quien se achora
Let's see, let's see who gets scared
Un saludo a mi hermano Juanito Puyol JP
Greetings to my brother Juanito Puyol JP
Allá en Andorra
Over there in Andorra
Vamos a ver a ver quien se envola
Let's see, let's see who flies away
Vamos a ver a ver quien se achora
Let's see, let's see who gets scared
Últimamente Diariamente Me acompaña ella Yo la cargo
Lately, Every day She accompanies me, I carry her
El peligro aumenta y saben que la tengo Y saben que yo ando largo
The danger increases and they know I have it And they know that I walk tall
Lo mío es mío Solo con la mía Familia yo la comparto
What's mine is mine, I only share it with my family
Estos creen que son los hijos de puta Pero a cualquiera yo me lo abro
These people think they are the sons of bitches But I open up to anyone
Yo siempre soy yo
I am always me
Yo mantengo mi palabra
I keep my word
Estos weones ven que trabajo pero por debajo por eso ladran
These dudes see that I work but underground that's why they bark
No producen y eso los amarga
They don't produce and that makes them bitter
Ellos saben que puro hablan
They know they just talk
Sus errores son su condena y en su hombro eso lo cargan
Their mistakes are their condemnation and they carry that on their shoulder
Tengo enemigos que me envidian al 100
I have enemies who envy me 100%
Como los billetes pa' llenarme de chains
Like bills to fill myself with chains
Estos hijos de perra no me miran la face
These sons of bitches don't look at my face
Ellos están vivos no sirvieron pal game
They are alive they were not useful for the game
Tengo enemigos que me envidian al 100
I have enemies who envy me 100%
Como los billetes pa' llenarme de chains
Like bills to fill myself with chains
Estos hijos de perra no me miran la face
These sons of bitches don't look at my face
Ellos están vivos no sirvieron pal game
They are alive they were not useful for the game
Tengo enemigos con los que alguna vez un resto nos repartimos
I have enemies with whom we once shared a rest
Enemigos que hasta comieron conmigo
Enemies who even ate with me
Todo cambia Yo no juzgo porque todos nos caímos
Everything changes, I don't judge because we all fell
Si la verdad tarde o temprano te alumbra en el camino
If the truth sooner or later illuminates you on the way
Meto mano desde niño
I've been getting involved since I was a kid
La persigo La consigo Acostumbrado al dinero ajeno y a lo clandestino
I chase it, I get it, Used to other people's money and the clandestine
Ando adelantado al destino
I'm ahead of destiny
Con los míos jamás desatino
With my people, I never lose my mind
Lo decido y te desequilibro
I decide and I unbalance you
Te multiplicamos el ombligo Siempre un pensamiento fino
We multiply your belly button Always a fine thought
El que engorda los bolsillos Construyéndome un castillo y vo' lleno de hoyos los calzoncillos
The one that fattens the pockets Building myself a castle and you full of holes in your underpants
Que están hablando de viveza ahora
Who are talking about vivacity now
Vamos a ver a ver quien se enrola
Let's see, let's see who enrolls
Vamos a ver a ver quien se achora
Let's see, let's see who gets scared
Pa' los policías bicho y bolas
For the cops, dick and balls
Hampa Record Hampa Record
Hampa Record Hampa Record
Bonjour mon ami
Bonjour mon ami
Qué pasa hermanito Todo bien por allá
What's up little brother Everything okay over there
Por acá todo bien
Everything's fine here
Aquí seguimos metiéndole presión a la calle
Here we continue putting pressure on the street
Aunque en estos tiempos son contados con los dedos los reales
Although these days the real ones are counted on the fingers
Sigo con los precisos y fieles como el Isis
I continue with the precise and faithful like Isis
Usted sabe Degollando perros infieles cobardes Que en la calle no van de frente
You know Decapitating unfaithful cowardly dogs That don't go head-on in the street
Que por detrás te arrancan pieles
That they tear your skin from behind
Son los primeros que caen como paredes
They are the first to fall like walls
Aunque aparezca sólo en un momento breve
Although it appears only for a brief moment
Le agradezco a Dios por mantenerme en pie
I thank God for keeping me standing
Aunque esto a muchos les duele
Although this hurts many
Bendiciones mi hermanito
Blessings my little brother
Tengo enemigos que me envidian al 100
I have enemies who envy me 100%
Como los billetes pa' llenarme de chains
Like bills to fill myself with chains
Estos hijos de perra no me miran la face
These sons of bitches don't look at my face
Ellos están vivos no sirvieron pal game
They are alive they were not useful for the game
Tengo enemigos que me envidian al 100
I have enemies who envy me 100%
Como los billetes pa' llenarme de chains
Like bills to fill myself with chains
Estos hijos de perra no me miran la face
These sons of bitches don't look at my face
Ellos están vivos no sirvieron pal game
They are alive they were not useful for the game
Ok
Ok
Esta es la conexión
This is the connection
Manolete
Manolete
Manicomio
Manicomio
The Guan Hampa Record
The Guan Hampa Record
Juanito Puyol
Juanito Puyol
Buenos Muchachos
Good Boys
La Conecta
The Connect
La Joya del Pacífico
The Jewel of the Pacific
Francia
France
Chao 20 20
Bye 20 20
Qué es lo que pasa
What's going on
AAA
AAA
Envidiosos
Envious
Van saliendo
They are coming out
Van saliendo
They are coming out





Writer(s): Manuel Gajardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.