Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Rapping
Hör auf zu Rappen
I'm
not
gonna
stop
rappin'
no
time
soon
Ich
werde
so
schnell
nicht
aufhören
zu
rappen
If
you're
not
listenin',
get
out
the
room
Wenn
du
nicht
zuhörst,
verlass
den
Raum
If
you
wanna
get
better,
you
gotta
practice
Wenn
du
besser
werden
willst,
musst
du
üben
Don't
know
how
to
shoot,
so
you
should
just
pass
it
Kannst
nicht
werfen,
also
solltest
du
besser
passen
Maybe
just
because
I
am
more
self-aware
Vielleicht
liegt
es
nur
daran,
dass
ich
mir
meiner
selbst
bewusster
bin
I
know
now
that
you
never
even
really
cared
Ich
weiß
jetzt,
dass
es
dir
nie
wirklich
wichtig
war
Says
he
doesn't
date
girls
bigger
than
him
Er
sagt,
er
datet
keine
Mädchen,
die
größer
sind
als
er
I
was
obsessed,
so
I
went
to
the
gym
Ich
war
besessen,
also
ging
ich
ins
Fitnessstudio
I
need
some
more
dividends
on
my
new
investment
Ich
brauche
mehr
Dividenden
auf
meine
neue
Investition
You
can't
come
inside
if
you're
not
on
the
guest
list
Du
kommst
nicht
rein,
wenn
du
nicht
auf
der
Gästeliste
stehst
If
you
wanna
keep
a
friend,
never
let
him
borrow
Wenn
du
einen
Freund
behalten
willst,
leih
ihm
niemals
etwas
Nowhere
to
be
found
when
it
comes
to
tomorrow
Nirgendwo
zu
finden,
wenn
der
nächste
Tag
kommt
Keep
him
on
a
leash
like
I'm
playin'
with
my
best
friend
Ich
halte
ihn
an
der
Leine,
als
spielte
ich
mit
meinem
besten
Freund
He
acts
like
a
dog,
so
I
might
as
well
pet
him
Er
benimmt
sich
wie
ein
Hund,
also
kann
ich
ihn
auch
genauso
gut
streicheln
I
wonder
if
my
life
even
turned
out
better
Ich
frage
mich,
ob
mein
Leben
überhaupt
besser
geworden
ist
Now
I
know
that
you
and
me
will
never
be
together
Jetzt
weiß
ich,
dass
du
und
ich
niemals
zusammen
sein
werden
I
have
real
worries
now
that
I'm
33
Ich
habe
echte
Sorgen,
jetzt
wo
ich
33
bin
I
wonder
if
I'm
gonna
make
it
pass
on
E
Ich
frage
mich,
ob
ich
es
mit
leerem
Tank
noch
schaffe
People
always
say
that
she's
makin'
a
mistake
Die
Leute
sagen
immer,
dass
sie
einen
Fehler
macht
Funny
how
it
always
seems
to
turn
out
my
way
Komisch,
wie
es
anscheinend
immer
so
läuft,
wie
ich
es
will
All
I
can
say
is
that
it's
in
my
Google
Drive
I'm
ready
to
go
anytime
I
get
a
wire
Alles,
was
ich
sagen
kann,
ist,
dass
es
in
meinem
Google
Drive
ist.
Ich
bin
jederzeit
bereit
loszulegen,
sobald
ich
eine
Überweisung
bekomme
I'mma
hustle
Instagram
like
we
in
the
streets
Ich
rocke
Instagram,
als
wären
wir
auf
der
Straße
I'mma
do
it
like
I
learned
it
from
Murda
Beatz
Ich
mach's
so,
wie
ich
es
von
Murda
Beatz
gelernt
habe
If
you
wanna
rap,
then
you
better
learn
to
speak
Wenn
du
rappen
willst,
dann
lerne
besser
zu
sprechen
You
think
that
you're
hard,
but
you're
really
NSYNC
Du
denkst,
du
bist
hart,
aber
du
bist
in
Wirklichkeit
NSYNC
I
heard
your
last
song
and
it
wasn't
on
the
beat
Ich
habe
deinen
letzten
Song
gehört
und
er
war
nicht
im
Takt
Maybe
you
should
think
about
quittin'
the
team
Vielleicht
solltest
du
darüber
nachdenken,
das
Team
zu
verlassen
If
it
ain't
your
business,
then
please
don't
get
involved
Wenn
es
dich
nichts
angeht,
dann
misch
dich
bitte
nicht
ein
If
you
want
a
piece,
then
you
can
have
it
all
Wenn
du
ein
Stück
willst,
dann
kannst
du
alles
haben
I
don't
take
breaks
and
I
don't
do
vacation
Ich
mache
keine
Pausen
und
ich
mache
keinen
Urlaub
Every
day
I
write,
that's
my
daily
vocation
Jeden
Tag
schreibe
ich,
das
ist
meine
tägliche
Berufung
I
do
my
best
thinkin'
when
I'm
layin'
down
Ich
denke
am
besten
nach,
wenn
ich
liege
All
my
old
friends,
they
don't
never
come
around
All
meine
alten
Freunde,
die
kommen
nie
mehr
vorbei
You
think
that
it's
hard,
but
it's
really
a
joke
Du
denkst,
es
ist
schwer,
aber
es
ist
wirklich
ein
Witz
You
think
that
you're
fire,
but
you're
really
just
smoke
Du
denkst,
du
bist
Feuer,
aber
du
bist
wirklich
nur
Rauch
If
you
wanna
win,
then
you
gotta
take
a
chance
Wenn
du
gewinnen
willst,
dann
musst
du
ein
Risiko
eingehen
Money
up
front,
I
need
mine
in
advance
Geld
im
Voraus,
ich
brauche
meins
vorab
Take
it
off
the
dresser
and
put
it
in
my
hands
Nimm
es
von
der
Kommode
und
leg
es
in
meine
Hände
I
bet
he
knows
that
he's
a
lucky
man
Ich
wette,
er
weiß,
dass
er
ein
Glückspilz
ist
I'm
not
ashamed
of
you
because
of
your
color
Ich
schäme
mich
nicht
für
dich
wegen
deiner
Hautfarbe
I
put
the
blame
on
you
because
you're
undercover
Ich
gebe
dir
die
Schuld,
weil
du
undercover
bist
If
you
really
love
me,
then
you
never
let
me
go
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
dann
lässt
du
mich
niemals
gehen
You
was
too
busy
chasin'
skirts
on
a
ho
Du
warst
zu
beschäftigt,
bei
irgendeiner
Schlampe
Röcken
nachzujagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Julian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.