ANGEL ANN JULIAN - Stop Rapping - traduction des paroles en allemand

Stop Rapping - ANGEL ANN JULIANtraduction en allemand




Stop Rapping
Hör auf zu Rappen
I'm not gonna stop rappin' no time soon
Ich werde so schnell nicht aufhören zu rappen
If you're not listenin', get out the room
Wenn du nicht zuhörst, verlass den Raum
If you wanna get better, you gotta practice
Wenn du besser werden willst, musst du üben
Don't know how to shoot, so you should just pass it
Kannst nicht werfen, also solltest du besser passen
Maybe just because I am more self-aware
Vielleicht liegt es nur daran, dass ich mir meiner selbst bewusster bin
I know now that you never even really cared
Ich weiß jetzt, dass es dir nie wirklich wichtig war
Says he doesn't date girls bigger than him
Er sagt, er datet keine Mädchen, die größer sind als er
I was obsessed, so I went to the gym
Ich war besessen, also ging ich ins Fitnessstudio
I need some more dividends on my new investment
Ich brauche mehr Dividenden auf meine neue Investition
You can't come inside if you're not on the guest list
Du kommst nicht rein, wenn du nicht auf der Gästeliste stehst
If you wanna keep a friend, never let him borrow
Wenn du einen Freund behalten willst, leih ihm niemals etwas
Nowhere to be found when it comes to tomorrow
Nirgendwo zu finden, wenn der nächste Tag kommt
Keep him on a leash like I'm playin' with my best friend
Ich halte ihn an der Leine, als spielte ich mit meinem besten Freund
He acts like a dog, so I might as well pet him
Er benimmt sich wie ein Hund, also kann ich ihn auch genauso gut streicheln
I wonder if my life even turned out better
Ich frage mich, ob mein Leben überhaupt besser geworden ist
Now I know that you and me will never be together
Jetzt weiß ich, dass du und ich niemals zusammen sein werden
I have real worries now that I'm 33
Ich habe echte Sorgen, jetzt wo ich 33 bin
I wonder if I'm gonna make it pass on E
Ich frage mich, ob ich es mit leerem Tank noch schaffe
People always say that she's makin' a mistake
Die Leute sagen immer, dass sie einen Fehler macht
Funny how it always seems to turn out my way
Komisch, wie es anscheinend immer so läuft, wie ich es will
All I can say is that it's in my Google Drive I'm ready to go anytime I get a wire
Alles, was ich sagen kann, ist, dass es in meinem Google Drive ist. Ich bin jederzeit bereit loszulegen, sobald ich eine Überweisung bekomme
I'mma hustle Instagram like we in the streets
Ich rocke Instagram, als wären wir auf der Straße
I'mma do it like I learned it from Murda Beatz
Ich mach's so, wie ich es von Murda Beatz gelernt habe
If you wanna rap, then you better learn to speak
Wenn du rappen willst, dann lerne besser zu sprechen
You think that you're hard, but you're really NSYNC
Du denkst, du bist hart, aber du bist in Wirklichkeit NSYNC
I heard your last song and it wasn't on the beat
Ich habe deinen letzten Song gehört und er war nicht im Takt
Maybe you should think about quittin' the team
Vielleicht solltest du darüber nachdenken, das Team zu verlassen
If it ain't your business, then please don't get involved
Wenn es dich nichts angeht, dann misch dich bitte nicht ein
If you want a piece, then you can have it all
Wenn du ein Stück willst, dann kannst du alles haben
I don't take breaks and I don't do vacation
Ich mache keine Pausen und ich mache keinen Urlaub
Every day I write, that's my daily vocation
Jeden Tag schreibe ich, das ist meine tägliche Berufung
I do my best thinkin' when I'm layin' down
Ich denke am besten nach, wenn ich liege
All my old friends, they don't never come around
All meine alten Freunde, die kommen nie mehr vorbei
You think that it's hard, but it's really a joke
Du denkst, es ist schwer, aber es ist wirklich ein Witz
You think that you're fire, but you're really just smoke
Du denkst, du bist Feuer, aber du bist wirklich nur Rauch
If you wanna win, then you gotta take a chance
Wenn du gewinnen willst, dann musst du ein Risiko eingehen
Money up front, I need mine in advance
Geld im Voraus, ich brauche meins vorab
Take it off the dresser and put it in my hands
Nimm es von der Kommode und leg es in meine Hände
I bet he knows that he's a lucky man
Ich wette, er weiß, dass er ein Glückspilz ist
I'm not ashamed of you because of your color
Ich schäme mich nicht für dich wegen deiner Hautfarbe
I put the blame on you because you're undercover
Ich gebe dir die Schuld, weil du undercover bist
If you really love me, then you never let me go
Wenn du mich wirklich liebst, dann lässt du mich niemals gehen
You was too busy chasin' skirts on a ho
Du warst zu beschäftigt, bei irgendeiner Schlampe Röcken nachzujagen





Writer(s): Angel Julian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.