Paroles et traduction Angelica - Due anni fa
Guardo
quella
foto
e
I
look
at
that
picture
and
Mi
riporta
indietro
a
te
It
takes
me
back
to
you
A
due
anni
fa
Two
years
ago
Sembra
un'altra
vita
ma
It
seems
like
another
life
but
730
giorni
passati
già
730
days
have
already
passed
Era
un
attimo
fa
It
was
just
a
moment
ago
Ero
un
foglio
bianco
e
tu
mi
hai
scritto
il
mondo
addosso
I
was
a
blank
slate
and
you
wrote
the
world
on
me
Qualche
virgola
si
é
persa
ma
il
senso
Some
commas
got
lost
but
the
meaning
E
rimasto
tutti
Remained
all
E
le
parti
che
hai
strappato
le
ritrovo
sul
mio
corpo
And
the
parts
you
tore
off
I
find
on
my
body
Dentro
agli
occhi
c'è
un
arrivo
e
nelle
mani
c'è
un
addio
In
the
eyes
there
is
an
arrival
and
in
the
hands
there
is
a
goodbye
Quando
sarà
When
it
will
be
Che
anche
una
cosa
bella
può
finire
That
even
a
beautiful
thing
can
end
Ma
è
meglio
perdersi
But
it's
better
to
get
lost
Che
non
trovarsi
mai
Than
to
never
find
each
other
Nessuna
notte
riesce
a
contenere
tutte
le
stelle
No
night
can
hold
all
the
stars
Guardò
quella
foto
e
I
look
at
that
picture
and
Mi
accorgo
che
lei
guarda
me
I
realize
she's
looking
at
me
Come
due
anni
fa,
come
un
attimo
fa
Like
two
years
ago,
like
a
moment
ago
Che
fine
fanno
le
parole
What
becomes
of
words
Se
le
pensi
senza
dirle
If
you
think
them
without
saying
them
Le
mie
sono
qua
le
ho
ancora
qua
Mine
are
here
I
still
have
them
here
Io
non
chiedevo
niente
in
più
di
quello
che
potevi
dare
I
didn't
ask
for
anything
more
than
what
you
could
give
Festeggiare
un
altro
giorno
Celebrate
another
day
Che
non
era
andato
così
male
That
hadn't
gone
so
badly
E
prendere
la
pioggia
in
pomeriggi
da
camminare
And
get
caught
in
the
rain
on
afternoons
for
walking
Perché
del
cielo
di
Milano,
è
vero,
non
ci
si
può
fidare
Because
the
Milan
sky,
it's
true,
you
can't
trust
Tanto
si
sa
che
tutto
passa
e
va
We
all
know
that
everything
passes
and
goes
E
in
altri
occhi
imparerai
lo
stesso
amore
And
in
other
eyes
you
will
learn
the
same
love
Ma
è
meglio
perdersi
che
non
trovarsi
mai
But
it's
better
to
get
lost
than
to
never
find
each
other
E
ci
saranno
nuovi
occhi
in
cui
guardare
le
stelle
And
there
will
be
new
eyes
to
look
at
the
stars
Tuttte
le
stelle
All
the
stars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): angelica schiatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.