Angelica - Due anni fa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angelica - Due anni fa




Due anni fa
Two Years Ago
Guardo quella foto e
I look at that picture and
Mi riporta indietro a te
It takes me back to you
A due anni fa
Two years ago
Sembra un'altra vita ma
It seems like another life but
730 giorni passati già
730 days have already passed
Era un attimo fa
It was just a moment ago
Ero un foglio bianco e tu mi hai scritto il mondo addosso
I was a blank slate and you wrote the world on me
Qualche virgola si é persa ma il senso
Some commas got lost but the meaning
E rimasto tutti
Remained all
E le parti che hai strappato le ritrovo sul mio corpo
And the parts you tore off I find on my body
Dentro agli occhi c'è un arrivo e nelle mani c'è un addio
In the eyes there is an arrival and in the hands there is a goodbye
Nessuno sa
Nobody knows
Quando sarà
When it will be
Che anche una cosa bella può finire
That even a beautiful thing can end
Ma è meglio perdersi
But it's better to get lost
Che non trovarsi mai
Than to never find each other
Nessuna notte riesce a contenere tutte le stelle
No night can hold all the stars
Guardò quella foto e
I look at that picture and
Mi accorgo che lei guarda me
I realize she's looking at me
Come due anni fa, come un attimo fa
Like two years ago, like a moment ago
Che fine fanno le parole
What becomes of words
Se le pensi senza dirle
If you think them without saying them
Le mie sono qua le ho ancora qua
Mine are here I still have them here
Io non chiedevo niente in più di quello che potevi dare
I didn't ask for anything more than what you could give
Festeggiare un altro giorno
Celebrate another day
Che non era andato così male
That hadn't gone so badly
E prendere la pioggia in pomeriggi da camminare
And get caught in the rain on afternoons for walking
Perché del cielo di Milano, è vero, non ci si può fidare
Because the Milan sky, it's true, you can't trust
Tanto si sa che tutto passa e va
We all know that everything passes and goes
E in altri occhi imparerai lo stesso amore
And in other eyes you will learn the same love
Ma è meglio perdersi che non trovarsi mai
But it's better to get lost than to never find each other
E ci saranno nuovi occhi in cui guardare le stelle
And there will be new eyes to look at the stars
Tuttte le stelle
All the stars





Writer(s): angelica schiatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.