Angelica - Guerra e mare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angelica - Guerra e mare




Non ho mai lasciato un piatto pieno
Я никогда не оставлял полную тарелку
Non ho mai vinto un premio
Я никогда не выигрывал приз
Non mi sono mai drogata troppo
Я никогда не употребляла слишком много наркотиков
Anche quando mi piaceva tanto
Даже когда мне так нравилось
Non ho mai cantato una canzone
Я никогда не пел песню
Senza sbagliare le parole
Не ошибаясь в словах
Non mi è mai piaciuta la domenica
Мне никогда не нравилось воскресенье
Sono morta di vergogna
Я умерла от стыда
E quasi mai dalle risate
И почти никогда от смеха
Ho bisogno di un pretesto
Мне нужен предлог
Per far la guerra o andare al mae
Вести войну или идти в Мэй
La gente che ha paura cosa fa?
Люди, которые боятся, что они делают?
(Se ne va al mare)
(Уходит к морю)
La gente che ha paura cosa fa?
Люди, которые боятся, что они делают?
(Si fa la guerra)
(Идет война)
Compriamoci un'estate in pieno inverno
Давайте купим лето в середине зимы
Armiamoci di sole e andiamo in pace
Давайте вооружимся солнцем и пойдем с миром
La mattina è fatta per dormire
Утро сделано для сна
O per guardare fuori da quel finestrino
Или смотреть в окно
Di un treno nei campi
Поезд в полях
Mi son vestita male
Я плохо оделась.
Ma la pioggia sui vestiti è sempre uguale
Но дождь на одежде всегда одинаковый
Questa notte ho scritto una canzone
В эту ночь я написал песню
L'insonnia è il male della mia generazione
Бессонница-это зло моего поколения
Con la schermo saldo tra le mani
С экрана баланса в ваших руках
Quanto meno siamo tutti uguali
Насколько меньше мы все одинаковы
E... sai cosa c'è?
Организация... знаешь, что?
Notte di luna calante
Ночь убывающей Луны
Mi sono innamorata di te
Я влюбилась в тебя.
Forse perché, un po' come te
Может быть, потому, что, вроде как вы
Non avevo niente da fare e tu sei un pretesto per andare al mare
У меня ничего не было, а ты-предлог для похода на море





Writer(s): angelica schiatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.