Quanti giorni io e te a parlare di noi chiuse dentro una stanza, mi dicevi di lui che era il tuo primo amore.
How many days did you and I spend talking about ourselves, shut inside a room, you told me about him, that he was your first love.
Sempre insieme io e te a raccontarci segreti proprio come sorelle, tu sognavi un casa e una vita con lui.
Always together, you and I, telling each other secrets like sisters, you dreamed of a house and a life with him.
Quanto tempo è passato da allora lo sai, nun crev c e suonn s ponn avverà, e a tua mamma a lacrm s ver già.
How much time has passed since then, you know, dreams do not always come true, and your mother is already shedding tears.
Litigavi con lui e quanta vot chiagnenn vniv addu me, io lo chiamavo perché sapev ca riturnav addu te.
You argued with him and how many times did you come crying to me, I called him because I knew he would come back to you.
Quell'amica invidiosa quanta vot p nient t'a fatt lassá, ma c stev gia o ben e nun c riuscev.
That envious friend who made you leave him many times for nothing, but there was already good and you could not succeed.
Stu vstit c tien t fa ancor chiuu bell, e cu stu vel c scenn m par na stell, nun c crer neanch ij ca mo stamm ca.
This dress you're wearing makes you even more beautiful, and with this veil coming down you look like a star, you don't even believe me that we are here now.
Sto cantanno a te, a te ca mo t staij spusanno.
I am singing to you, to you who are now getting married.
Dedicat a te, chesti parol accussi bell.
Dedicated to you, these words so beautiful.
Strignatill a te mentr t cant sta canzon, nun te emozioná si pur mo t sbatt o core.
Hold on to him while I sing you this song, don't be moved if your heart starts beating now.
Sto parlanno e te, e a voc mij ca sta tremmanno, mentr ij uard a te e dint a ment sto pnsann.
I'm talking to you, and my voice is trembling, while I look at you and I think in my mind.
Nun t scurdà e me, si pur te ne vaje luntano, e nun c pnsa, cu l'uocchie chius mo t le vasá.
Don't forget me, even if you go far away, and don't think about it, I kiss you with my eyes closed now.
Molto presto anche tu come me, giá lo so che mamma sarai, quante cose che devi dividere insieme a lui.
Very soon you too will be like me, I already know that you will be a mother, how many things you have to share with him.
Spero che tutta la vita resterete abbracciati come questo momento, tanti auguri di cuore e di felicità.
I hope that all your life you will remain embraced like this moment, many wishes from the heart and of happiness.
Sto cantanno a te, a te ca mo t staij spusanno.
I am singing to you, to you who are now getting married.
Dedicat a te, chesti parol accussi bell.
Dedicated to you, these words so beautiful.
Strignatill a te mentr t cant sta canzon, nun te emozioná si pur mo t sbatt o core.
Hold on to him while I sing you this song, don't be moved if your heart starts beating now.
Sto parlanno e te, e a voc mij ca sta tremmanno, mentr ij uard a te e dint a ment sto pnsann.
I'm talking to you, and my voice is trembling, while I look at you and I think in my mind.
Nun t scurdà e me, si pur te ne vaje luntano, e nun c pnsa, cu l'uocchie chius mo t le vasá.
Don't forget me, even if you go far away, and don't think about it, I kiss you with my eyes closed now.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.