Paroles et traduction Angeline - Slow Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
your
time,
get
it
right,
have
a
minute
for
me?
Не
торопись,
сделай
всё
как
надо,
удели
мне
минутку?
Watch
me
stumble
as
you
follow
me
down
Смотри,
как
я
спотыкаюсь,
когда
ты
следуешь
за
мной
вниз
Free
your
mind
you
might
find,
all
we
need
to
let
go...
let
's
go
Освободи
свой
разум,
ты
можешь
обнаружить,
что
всё,
что
нам
нужно
— это
отпустить...
давай
отпустим
Turn
away
from
the
lies
we
don
't
need
'em
now
Отвернись
от
лжи,
она
нам
сейчас
не
нужна
Just
keep
the
focus
and
follow
your
heart
Просто
сфокусируйся
и
следуй
за
своим
сердцем
Second
Phase,
turn
the
page,
are
you
ready
to
let
go?
Второй
этап,
переверни
страницу,
ты
готов
отпустить?
Standing
in
line
for
an
accident
Стоим
в
очереди
за
аварией
We
take
it
two
by
two,
we're
only
human
Мы
принимаем
это
по
двое,
мы
всего
лишь
люди
Just
free
your
mind
and
let
go
Просто
освободи
свой
разум
и
отпусти
No
it's
time
to
take
a
stand
before
we
slow
down,
slow
down
Нет,
пора
занять
позицию,
прежде
чем
мы
замедлимся,
замедлимся
Though
we
never
lose
our
faith
we
better
try
to
make
it
Хотя
мы
никогда
не
теряем
веру,
нам
лучше
попытаться
сделать
это
Slow
down...
Помедленнее...
All
I
need
to
get
by,
is
a
minute
from
you
Всё,
что
мне
нужно,
чтобы
справиться,
— это
минута
от
тебя
Getting
closer
feel
the
beat
of
my
heart
Подходя
ближе,
чувствую
биение
своего
сердца
Set
it
free,
let
it
be,
gone
forever
so
let
's
go...
and
let
go
Освободи
его,
пусть
будет
так,
ушло
навсегда,
так
что
давай...
и
отпусти
See
the
truth
in
my
eyes,
can
you
see
it
now?
Увидь
правду
в
моих
глазах,
ты
видишь
её
сейчас?
You
come
around
just
follow
your
heart
Ты
приходишь,
просто
следуй
за
своим
сердцем
Run
away,
don
't
look
back,
are
you
ready
so
let
's
go
Убегай,
не
оглядывайся,
ты
готов,
так
что
давай
Standing
in
line
for
an
accident
Стоим
в
очереди
за
аварией
We
take
it
two
by
two,
we're
only
human
Мы
принимаем
это
по
двое,
мы
всего
лишь
люди
Just
free
your
mind
and
let
go
Просто
освободи
свой
разум
и
отпусти
No
it's
time
to
take
a
stand
before
we
slow
down,
slow
down
Нет,
пора
занять
позицию,
прежде
чем
мы
замедлимся,
замедлимся
Though
we
never
lose
our
faith
we
better
try
to
make
it
Хотя
мы
никогда
не
теряем
веру,
нам
лучше
попытаться
сделать
это
Slow
down...
Помедленнее...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Nilsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.