ANI - Jos puhutaan totta - traduction des paroles en allemand

Jos puhutaan totta - ANItraduction en allemand




Jos puhutaan totta
Wenn wir ehrlich sind
Jos puhutaan totta
Wenn wir ehrlich sind
Niin vaikka vannoin, että sut haluun unohtaa
Obwohl ich schwor, dass ich dich vergessen will
Maailman laidallakin tie sun luokse johtaa
Führt der Weg selbst am Ende der Welt zu dir
Ku ilman sua tääl ei oo pintaa eikä pohjaa
Denn ohne dich gibt es hier weder Oberfläche noch Boden
oon juossu kahtsataa
Ich bin mit zweihundert gerannt
Silti seissy paikallaan
Und doch stillgestanden
Vaik ois ollu peiliin katsominen paikallaan
Obwohl es angebracht gewesen wäre, in den Spiegel zu schauen
oon silmät sulkenu
Ich habe meine Augen geschlossen
Kohti tulta kulkenu
Bin dem Feuer entgegengegangen
On ollu niinku ei ees oltas koskaan tunnettu
Es war, als ob wir uns nie gekannt hätten
Uusii kasvoi, joit en aamul muista
Neue Gesichter, an die ich mich morgens nicht erinnere
Venytän iltoi, polttelen siltoi ku etin sun lämpöö muista
Ich ziehe die Abende in die Länge, verbrenne Brücken, während ich deine Wärme in anderen suche
Luulin, et mikään ei oo ikuista, mut
Ich dachte, nichts sei ewig, aber
Jos puhutaan totta
Wenn wir ehrlich sind
Niin vaikka vannoin, että sut haluun unohtaa
Obwohl ich schwor, dass ich dich vergessen will
Maailman laidallakin tie sun luokse johtaa
Führt der Weg selbst am Ende der Welt zu dir
Ku ilman sua tääl ei oo pintaa eikä pohjaa
Denn ohne dich gibt es hier weder Oberfläche noch Boden
Jos puhutaan totta
Wenn wir ehrlich sind
Niin vaikka vannoin, että sut haluun unohtaa
Obwohl ich schwor, dass ich dich vergessen will
Maailman laidallakin tie sun luokse johtaa
Führt der Weg selbst am Ende der Welt zu dir
Ku ilman sua tääl ei oo pintaa eikä pohjaa
Denn ohne dich gibt es hier weder Oberfläche noch Boden
oon melkein selvinny
Ich habe es fast überstanden
Kuolin, mut oon hengis nyt
Ich starb, aber ich lebe jetzt
Silti muiden katseist edelleen sua etsinyt
Trotzdem suche ich dich immer noch in den Blicken anderer
oon sekoillu, oon juonu
Ich habe Unsinn getrieben, ich habe getrunken
Ongelmia mun ovelle tuonu
Probleme vor meine Tür gebracht
Aika kuluu, ei kumpikaan nuorru
Die Zeit vergeht, keiner von uns wird jünger
Kädet irrottaa, sydän ei suostu
Die Hände lassen los, das Herz will nicht
Uusii kasvoi, joit en aamul muista
Neue Gesichter, an die ich mich morgens nicht erinnere
Venytän iltoi, polttelen siltoi ku etin sun lämpöö muista
Ich ziehe die Abende in die Länge, verbrenne Brücken, während ich deine Wärme in anderen suche
Luulin, et mikään ei oo ikuista, mut
Ich dachte, nichts sei ewig, aber
Jos puhutaan totta
Wenn wir ehrlich sind
Niin vaikka vannoin, että sut haluun unohtaa
Obwohl ich schwor, dass ich dich vergessen will
Maailman laidallakin tie sun luokse johtaa
Führt der Weg selbst am Ende der Welt zu dir
Ku ilman sua tääl ei oo pintaa eikä pohjaa
Denn ohne dich gibt es hier weder Oberfläche noch Boden
Jos puhutaan totta
Wenn wir ehrlich sind
Niin vaikka vannoin, että sut haluun unohtaa
Obwohl ich schwor, dass ich dich vergessen will
Maailman laidallakin tie sun luokse johtaa
Führt der Weg selbst am Ende der Welt zu dir
Ku ilman sua tääl ei oo pintaa eikä pohjaa
Denn ohne dich gibt es hier weder Oberfläche noch Boden
Oo-o-oo
Oo-o-oo
Oo-o-oo
Oo-o-oo
Jos puhutaan totta
Wenn wir ehrlich sind
Oo-o-oo
Oo-o-oo
Oo-o-oo
Oo-o-oo
Jos puhutaan totta
Wenn wir ehrlich sind





Writer(s): Aleksanteri Hulkko, Aniachunamoso Nnebedum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.