Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jos puhutaan totta
Wenn wir ehrlich sind
Jos
puhutaan
totta
Wenn
wir
ehrlich
sind
Niin
vaikka
vannoin,
että
sut
haluun
unohtaa
Obwohl
ich
schwor,
dass
ich
dich
vergessen
will
Maailman
laidallakin
tie
sun
luokse
johtaa
Führt
der
Weg
selbst
am
Ende
der
Welt
zu
dir
Ku
ilman
sua
tääl
ei
oo
pintaa
eikä
pohjaa
Denn
ohne
dich
gibt
es
hier
weder
Oberfläche
noch
Boden
Mä
oon
juossu
kahtsataa
Ich
bin
mit
zweihundert
gerannt
Silti
seissy
paikallaan
Und
doch
stillgestanden
Vaik
ois
ollu
peiliin
katsominen
paikallaan
Obwohl
es
angebracht
gewesen
wäre,
in
den
Spiegel
zu
schauen
Mä
oon
silmät
sulkenu
Ich
habe
meine
Augen
geschlossen
Kohti
tulta
kulkenu
Bin
dem
Feuer
entgegengegangen
On
ollu
niinku
ei
ees
oltas
koskaan
tunnettu
Es
war,
als
ob
wir
uns
nie
gekannt
hätten
Uusii
kasvoi,
joit
en
aamul
muista
Neue
Gesichter,
an
die
ich
mich
morgens
nicht
erinnere
Venytän
iltoi,
polttelen
siltoi
ku
etin
sun
lämpöö
muista
Ich
ziehe
die
Abende
in
die
Länge,
verbrenne
Brücken,
während
ich
deine
Wärme
in
anderen
suche
Luulin,
et
mikään
ei
oo
ikuista,
mut
Ich
dachte,
nichts
sei
ewig,
aber
Jos
puhutaan
totta
Wenn
wir
ehrlich
sind
Niin
vaikka
vannoin,
että
sut
haluun
unohtaa
Obwohl
ich
schwor,
dass
ich
dich
vergessen
will
Maailman
laidallakin
tie
sun
luokse
johtaa
Führt
der
Weg
selbst
am
Ende
der
Welt
zu
dir
Ku
ilman
sua
tääl
ei
oo
pintaa
eikä
pohjaa
Denn
ohne
dich
gibt
es
hier
weder
Oberfläche
noch
Boden
Jos
puhutaan
totta
Wenn
wir
ehrlich
sind
Niin
vaikka
vannoin,
että
sut
haluun
unohtaa
Obwohl
ich
schwor,
dass
ich
dich
vergessen
will
Maailman
laidallakin
tie
sun
luokse
johtaa
Führt
der
Weg
selbst
am
Ende
der
Welt
zu
dir
Ku
ilman
sua
tääl
ei
oo
pintaa
eikä
pohjaa
Denn
ohne
dich
gibt
es
hier
weder
Oberfläche
noch
Boden
Mä
oon
melkein
selvinny
Ich
habe
es
fast
überstanden
Kuolin,
mut
oon
hengis
nyt
Ich
starb,
aber
ich
lebe
jetzt
Silti
muiden
katseist
edelleen
sua
etsinyt
Trotzdem
suche
ich
dich
immer
noch
in
den
Blicken
anderer
Mä
oon
sekoillu,
mä
oon
juonu
Ich
habe
Unsinn
getrieben,
ich
habe
getrunken
Ongelmia
mun
ovelle
tuonu
Probleme
vor
meine
Tür
gebracht
Aika
kuluu,
ei
kumpikaan
nuorru
Die
Zeit
vergeht,
keiner
von
uns
wird
jünger
Kädet
irrottaa,
sydän
ei
suostu
Die
Hände
lassen
los,
das
Herz
will
nicht
Uusii
kasvoi,
joit
en
aamul
muista
Neue
Gesichter,
an
die
ich
mich
morgens
nicht
erinnere
Venytän
iltoi,
polttelen
siltoi
ku
etin
sun
lämpöö
muista
Ich
ziehe
die
Abende
in
die
Länge,
verbrenne
Brücken,
während
ich
deine
Wärme
in
anderen
suche
Luulin,
et
mikään
ei
oo
ikuista,
mut
Ich
dachte,
nichts
sei
ewig,
aber
Jos
puhutaan
totta
Wenn
wir
ehrlich
sind
Niin
vaikka
vannoin,
että
sut
haluun
unohtaa
Obwohl
ich
schwor,
dass
ich
dich
vergessen
will
Maailman
laidallakin
tie
sun
luokse
johtaa
Führt
der
Weg
selbst
am
Ende
der
Welt
zu
dir
Ku
ilman
sua
tääl
ei
oo
pintaa
eikä
pohjaa
Denn
ohne
dich
gibt
es
hier
weder
Oberfläche
noch
Boden
Jos
puhutaan
totta
Wenn
wir
ehrlich
sind
Niin
vaikka
vannoin,
että
sut
haluun
unohtaa
Obwohl
ich
schwor,
dass
ich
dich
vergessen
will
Maailman
laidallakin
tie
sun
luokse
johtaa
Führt
der
Weg
selbst
am
Ende
der
Welt
zu
dir
Ku
ilman
sua
tääl
ei
oo
pintaa
eikä
pohjaa
Denn
ohne
dich
gibt
es
hier
weder
Oberfläche
noch
Boden
Jos
puhutaan
totta
Wenn
wir
ehrlich
sind
Jos
puhutaan
totta
Wenn
wir
ehrlich
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksanteri Hulkko, Aniachunamoso Nnebedum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.