ANI - Odota sua - traduction des paroles en allemand

Odota sua - ANItraduction en allemand




Odota sua
Ich warte nicht auf dich
Lasken, sekunteja täällä lasken
Ich zähle, zähle hier die Sekunden
Milloin saapuisi sun askel
Wann wird dein Schritt wohl kommen
Mun oven taa?
Hinter meine Tür?
Aina (aina), oon oottanu sua aina (aina)
Immer (immer), ich habe immer auf dich gewartet (immer)
Mut meidän suunnitelmat vaihdat
Aber unsere Pläne änderst du
Mieles mukaan
Nach deinem Belieben
oot saanu paiskoa mua miten vaan
Du konntest mich herumstoßen, wie du wolltest
Nyt mul on tarjota vastaus sun dilemmaan
Jetzt habe ich eine Antwort auf dein Dilemma
Oon tuhlannu aikaa siihen, et sua kaipaan
Ich habe Zeit damit verschwendet, dich zu vermissen
Voit kierrellä maailmaa, mut beibi enää
Du kannst die Welt bereisen, aber, Baby, nicht mehr
en odota sua (mä en odota sua)
Ich warte nicht auf dich (ich warte nicht auf dich)
Ei oo enää meitä, on pelkkii menneitä
Es gibt kein uns mehr, es gibt nur Vergangenes
Niin kaatukoon seinät, mut beibi enää
So sollen die Wände einstürzen, aber, Baby, nicht mehr
en odota sua (mä en odota sua)
Ich warte nicht auf dich (ich warte nicht auf dich)
(Mä en odota sua)
(Ich warte nicht auf dich)
Kaiken, annoit laittaa suhun kaiken
Alles, du hast mich alles in dich investieren lassen
Muttet oo paholainen (et oo)
Aber du bist kein Teufel (bist du nicht)
oot hukas vaan (hukas vaan)
Du bist nur verloren (nur verloren)
Mut en pysty etsintöihin osallistuu
Aber ich kann mich nicht an der Suche beteiligen
Ku tää pimees vaeltelu on vaa kipuu
Weil dieses Wandern im Dunkeln nur Schmerz ist
Ja toivon sulle parasta
Und ich wünsche dir das Beste
Mut mul ei vaa oo varaa sua rakastaa
Aber ich kann es mir einfach nicht leisten, dich zu lieben
Oon tuhlannu aikaa siihen, et sua kaipaan
Ich habe Zeit damit verschwendet, dich zu vermissen
Voit kierrellä maailmaa, mut beibi enää
Du kannst die Welt bereisen, aber, Baby, nicht mehr
en odota sua (mä en odota sua)
Ich warte nicht auf dich (ich warte nicht auf dich)
Ei oo enää meitä, on pelkkii menneitä
Es gibt kein uns mehr, es gibt nur Vergangenes
Niin kaatukoon seinät, mut beibi enää
So sollen die Wände einstürzen, aber, Baby, nicht mehr
en odota sua (mä en odota sua)
Ich warte nicht auf dich (ich warte nicht auf dich)
(Mä en odota sua)
(Ich warte nicht auf dich)
en vaan voi enää korjaa muiden rikkinäisii sydämii
Ich kann einfach nicht mehr die zerbrochenen Herzen anderer reparieren
Ku mun omakin on täynnä näitä mustelmii
Weil mein eigenes voller blauer Flecken ist
Tarvin jonkun, joka pitää kii
Ich brauche jemanden, der mich festhält
Ja en vaa pysty olla enää ankkuri sun laivaan
Und ich kann einfach nicht mehr der Anker für dein Schiff sein
Ku et ikinä ollu jäämässä mun satamaan
Weil du nie vorhattest, in meinem Hafen zu bleiben
Tarvin jonku, joka pitää kii
Ich brauche jemanden, der mich festhält
Oon tuhlannu aikaa siihen, et sua kaipaan
Ich habe Zeit damit verschwendet, dich zu vermissen
Voit kierrellä maailmaa, mut beibi enää
Du kannst die Welt bereisen, aber, Baby, nicht mehr
en odota sua (mä en odota sua)
Ich warte nicht auf dich (ich warte nicht auf dich)
Ei oo enää meitä, on pelkkii menneitä
Es gibt kein uns mehr, es gibt nur Vergangenes
Niin kaatukoon seinät, mut beibi enää
So sollen die Wände einstürzen, aber, Baby, nicht mehr
en odota sua (mä en odota sua)
Ich warte nicht auf dich (ich warte nicht auf dich)
(Mä en odota sua)
(Ich warte nicht auf dich)





Writer(s): Aleksanteri Hulkko, Aniachunamoso Nnebedum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.