Paroles et traduction ANI feat. Bizi - Stresseis (feat. Bizi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stresseis (feat. Bizi)
Stressed Out (feat. Bizi)
(Na-na-naa-naa-naa)
(Na-na-naa-naa-naa)
(Na-na-naa-naa-naa)
(Na-na-naa-naa-naa)
Hei,
sä
voit
syytellä
sun
frendei
Hey,
you
can
blame
your
friends
Mut
sä
iha
ite
sen
teit
But
you
did
it
yourself
Tulit
muistelemaan
menneit
You
came
to
reminisce
Nyt
lähet
täält
iha
stresseis
Now
you're
leaving
here
all
stressed
out
Sä
voit
syytellä
sun
frendei
You
can
blame
your
friends
Mut
tiesit
jo
ku
päätöksen
teit
But
you
already
knew
when
you
made
the
decision
Et
kenen
kosketus
on
pehmein
Whose
touch
is
the
softest
Nyt
lähet
täält
iha
stresseis
Now
you're
leaving
here
all
stressed
out
Mitä
jos
en
mitää
nää
meis
What
if
I
don't
see
anything
in
us
Sait
sun
tunteis
kahleis
You
got
your
feelings
chained
up
Tiiän
kelle
soitat
noi
sun
tilantees
I
know
who
you
call
in
these
situations
Sun
ei
kannattais
ees
odottaa
täst
mitää
enempää
You
shouldn't
even
expect
anything
more
from
this
Kyl
sun
frendit
tietää
ettei
tää
tuu
jatkuu
pidempää
Your
friends
know
this
won't
last
any
longer
Silti
sä
tuut
aina
takas
Yet
you
always
come
back
Mä
en
tajuu
itekkää
I
don't
understand
it
myself
Ku
sä
soitat
ja
me
yöllä
taas
kadotaa
pimeään
When
you
call
and
we
disappear
into
the
darkness
again
at
night
(Yeh)
Tää
ei
ollukkaa
sitä
mitä
sä
haluut
ollenkaan
(Yeah)
This
wasn't
what
you
wanted
at
all
Silti
toivot
et
mä
jään
Yet
you
hope
I'll
stay
Vaikee
opettaa,
mä
vaan
koitan
ymmärtää
It's
hard
to
teach,
I'm
just
trying
to
understand
En
mieti
mitään
ku
oot
mun
pääl
I
don't
think
about
anything
when
you're
on
top
of
me
Hei,
sä
voit
syytellä
sun
frendei
Hey,
you
can
blame
your
friends
Mut
sä
iha
ite
sen
teit
But
you
did
it
yourself
Tulit
muistelemaan
menneit
You
came
to
reminisce
Nyt
lähet
täält
iha
stresseis
Now
you're
leaving
here
all
stressed
out
Sä
voit
syytellä
sun
frendei
You
can
blame
your
friends
Mut
tiesit
jo
ku
päätöksen
teit
But
you
already
knew
when
you
made
the
decision
Et
kenen
kosketus
on
pehmein
Whose
touch
is
the
softest
Nyt
lähet
täält
iha
stresseis
Now
you're
leaving
here
all
stressed
out
Nyt
lähet
täält
ja
sä
täriset
Now
you're
leaving
here
and
you're
shaking
Mut
ainaki
sun
posket
on
hehkuvan
väriset
But
at
least
your
cheeks
are
glowing
Sä
pyysit
frendejäs
kattoo
vähä
sun
perää
You
asked
your
friends
to
watch
your
back
Vaik
tiesit
sillo
jo
ettet
omast
sängystä
herää
Even
though
you
knew
you
wouldn't
wake
up
in
your
own
bed
Mä
oon
se,
josta
puhut
paskaa
niille
I'm
the
one
you
talk
shit
about
to
them
Siks
ku
törmätää,
niiden
katseet
o
viileet
That's
why
when
we
bump
into
each
other,
their
looks
are
cold
Yhtäkkiä
koko
jengil
hemo
vitun
kiire
Suddenly
the
whole
crew
is
in
a
damn
hurry
Niille
tää
o
vakavaa
To
them,
this
is
serious
Mulle
tää
o
vaa
viihdet
To
me,
this
is
just
entertainment
Mut
mä
en
haluu
tapella
But
I
don't
want
to
fight
Eikä
meiän
tarvii
And
we
don't
have
to
Tiiät
mist
numerosta
mut
aina
saa
kii
You
know
what
number
you
can
always
reach
me
at
Ku
pääset
siihe
kuntoo,
ettei
omatuntoon
satu
When
you
get
to
the
point
where
your
conscience
doesn't
hurt
Voit
lähtee
valuu
You
can
come
over
Hei,
sä
voit
syytellä
sun
frendei
Hey,
you
can
blame
your
friends
Mut
sä
iha
ite
sen
teit
But
you
did
it
yourself
Tulit
muistelemaan
menneit
You
came
to
reminisce
Nyt
lähet
täält
iha
stresseis
Now
you're
leaving
here
all
stressed
out
Sä
voit
syytellä
sun
frendei
You
can
blame
your
friends
Mut
tiesit
jo
ku
päätöksen
teit
But
you
already
knew
when
you
made
the
decision
Et
kenen
kosketus
on
pehmein
Whose
touch
is
the
softest
Nyt
lähet
täält
iha
stresseis
Now
you're
leaving
here
all
stressed
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.