MANGA PROJECT - 아득한 저편/ハルカカナタ/Haruka Kanata(TX계 애니메이션 「BLEACH」엔딩 테마) - traduction des paroles en allemand




아득한 저편/ハルカカナタ/Haruka Kanata(TX계 애니메이션 「BLEACH」엔딩 테마)
Weit entfernt/ハルカカナタ/Haruka Kanata (Ending-Thema der TX Anime-Serie "BLEACH")
踏み込むぜアクセル駆け引きは無いさそうだよ
Ich trete aufs Gas, es gibt kein Taktieren, so ist es
夜をぬける
Ich rase durch die Nacht
ねじ込むさ最後に差し引きゼロさそうだよ
Ich zwinge es rein, am Ende steht es unentschieden, so ist es
日々を削る
Ich schinde die Tage
心をそっと開いてギュっと引き寄せたら
Wenn ich mein Herz sanft öffne und dich fest an mich ziehe,
届くよきっと伝うよもっと
wird es dich sicher erreichen, wird es dich bestimmt berühren, noch mehr
生き急いで搾り取って
Ich lebe in Eile, presse alles heraus,
縺れる足だけど前よりずっとそう遠くへ
meine Beine verheddern sich, aber ich komme weiter als je zuvor, so weit weg
奪い取って掴んだって
Auch wenn ich es entreiße und ergreife,
君じゃないなら意味は無いのさ
wenn du es nicht bist, hat es keine Bedeutung
だからもっともっともっと遥か彼方
Deshalb, noch mehr, noch mehr, noch mehr, weit in die Ferne
踏み込むぜアクセル駆け引きは無いさそうだよ
Ich trete aufs Gas, es gibt kein Taktieren, so ist es
夜をぬける
Ich rase durch die Nacht
ねじ込むさ最後に差し引きゼロさそうだよ
Ich zwinge es rein, am Ende steht es unentschieden, so ist es
日々を削る
Ich schinde die Tage
心をそっと開いてギュっと引き寄せたら
Wenn ich mein Herz sanft öffne und dich fest an mich ziehe,
届くよきっと伝うよもっと
wird es dich sicher erreichen, wird es dich bestimmt berühren, noch mehr
生き急いで搾り取って
Ich lebe in Eile, presse alles heraus,
縺れる足だけど前よりずっとそう遠くへ
meine Beine verheddern sich, aber ich komme weiter als je zuvor, so weit weg
奪い取って掴んだって
Auch wenn ich es entreiße und ergreife,
君じゃないなら意味は無いのさ
wenn du es nicht bist, hat es keine Bedeutung
だから 遥か彼方
Deshalb, weit in die Ferne
偽る事に慣れた君の世界を
Deine Welt, die sich an Lügen gewöhnt hat,
塗り潰すのさ白く
werde ich übermalen, mit Weiß
Weiß





Writer(s): Gotou Masafumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.