ANIME PROJECT - Thank You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ANIME PROJECT - Thank You




Thank You
Thank You
いつも支えてくれる人達に
To those who always support me
日頃の想いを込めたラプソディー
A rhapsody filled with my daily thoughts
アプリシエーションの気持ちよ 届け
May my feelings of appreciation reach you
いつもありがとう 本当ありがとう
Thank you always, truly, thank you
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
No matter where you are, I am grateful for your presence
黄昏の街が赤く染まる頃 何気なく道を歩いていた
As the city streets turn red at dusk, I was walking along nonchalantly
行き交う人の群れが増す午後
The crowd of people passing by growing in the afternoon
なんとなく立ち止まってみた
I stopped for no reason
ポツリと空いた心の隙間
A gap in my heart suddenly opened up
埋めるように動いた携帯のマナー
My cell phone's manner mode moved to fill it
キミは一人じゃない ほら皆
You are not alone, look everyone
互いに支えあっていくのさ
We can support each other
不安定な未来が怖くて 悩んでいた僕に向かって
You were there for me when I was scared of the uncertain future
何も言わずにそっと手を 差し伸べてくれるキミがいた
Without saying a word, you gently reached out your hand
悲しみが半分になった 喜びは二倍に膨らんだ
My sorrow was halved, my joy doubled
逆の立場になったらすぐさま
If the situation was reversed, I would immediately
側まで駆けつけると誓った
Rush to your side and promise
いつも支えてくれる人達に
To those who always support me
日頃の想いを込めたラプソディー
A rhapsody filled with my daily thoughts
アプリシエーションの気持ちよ 届け
May my feelings of appreciation reach you
いつもありがとう 本当ありがとう
Thank you always, truly, thank you
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
No matter where you are, I am grateful for your presence
Far away, far away
Far away, far away
遠く離れていても流れる時の中で
Even if we are far apart in the passing time
共に過ごした日々の記憶は
The memories of our days together
決して消える事はないのさ
Will never disappear
仲間や家族や恋人 そして出会ったすべての人々
Friends, family, lovers, and everyone we've met
「ありがとう!」皆のおかげで
Because of you, "Thank you!"
また明日から力強く踏み出せる
I can take a strong step forward from tomorrow
人は誰も一人では生きていけやしない
No one can live alone
互いが互いをいつもケアしあい
We always care for each other
理解できない時は話し合い
When we don't understand, we talk
腹かかえるぐらい笑いあいたい
We want to laugh enough to make our bellies sore
なのに、なぜこう時に貶し合い
But why do we sometimes belittle each other
傷つけあうのって気がしない?
Don't you think it's pointless to hurt each other?
バカバカしいほどキミが好きだ
I'm crazy about you
照れ臭いけどちょっと本気だ
It's a little embarrassing, but I'm kind of serious
いつも支えてくれる人達に
To those who always support me
日頃の想いを込めたラプソディー
A rhapsody filled with my daily thoughts
アプリシエーションの気持ちよ 届け
May my feelings of appreciation reach you
いつもありがとう 本当ありがとう
Thank you always, truly, thank you
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
No matter where you are, I am grateful for your presence
きっと皆 意外とシャイで面と向かって
Surely everyone is shy and can't
なかなか口に出して言えなくて
Say it directly face to face
だけど本当は言いたいくせに
But in fact, you really want to say it
何かが邪魔して皆強がって
Something gets in the way and everyone acts tough
時にはさらけ出して伝えよう
Sometimes let it out
言葉には不思議な力が宿るよ
Words have a strange power
簡単な事さ 自分からまず始めよう きっと出来るよ...
It's easy, let's start with ourselves, we can definitely do it...
振り向けば I'll be there
When you turn around I'll be there
Just forever 君がいてくれたように
Just forever, like you've been there
振り向けば I'll be there
When you turn around I'll be there
Just forever 君がいてくれたように
Just forever, like you've been there
いつも支えてくれる人達に
To those who always support me
日頃の想いを込めたラプソディー
A rhapsody filled with my daily thoughts
アプリシエーションの気持ちよ 届け
May my feelings of appreciation reach you
いつもありがとう 本当ありがとう
Thank you always, truly, thank you
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
No matter where you are, I am grateful for your presence
いつも支えてくれる人達に
To those who always support me
日頃の想いを込めたラプソディー
A rhapsody filled with my daily thoughts
アプリシエーションの気持ちよ 届け
May my feelings of appreciation reach you
いつもありがとう 本当ありがとう
Thank you always, truly, thank you
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
No matter where you are, I am grateful for your presence





Writer(s): Takahiro Watanabe, Kuro, Micro, U-ichi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.