ANIME PROJECT - ネバギバ! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ANIME PROJECT - ネバギバ!




ネバギバ!
Never Give Up!
タフなハート! 何度でも戦うと決めた時から止まらないマイロード
A tough heart! Since the time I decided to fight over and over and over again, my road doesn't stop.
小さなプライド背負って 拳を握って また一歩一歩ゴールを目指し全力疾走!
Carrying a small pride on my back, I clench my fists, and once again, step by step, I aim for the goal and run with all my might!
たまに辛い日だってあって 思い通りにいかなくて 空が涙で滲んで見えても
Sometimes there are tough days, and things don't go as I want, and even if the sky looks blurry with tears
明日はきっと笑顔になるから 大丈夫!
Tomorrow will surely be filled with smiles, so it's okay!
恐れることは何もないよ「俺は強い」と信じて いざ行こうぜ
There's nothing to be afraid of, "I'm strong", believe in that and let's go
「もう心配無いよお前なら!」
“Don’t worry anymore, you can do it!”
そう空が笑ってる気がした 汗と涙の数 きっと輝ける
That's how the sky seemed to be smiling, the number of sweat and tears will surely shine.
もし不安になった瞬間だって やればできると自分信じて
Even if you feel anxious at times, if you do it, you can do it, believe in yourself.
足跡が教えてくれた ずっと NEVER GIVE UP!
The footprints teach us, always NEVER GIVE UP!
「いつも誰かと比べてしまうんだよ・・・」
“I always end up comparing myself to others…”
ありのままでもいいと分かっていても
Even though I know that being myself is good enough.
誰かのせいにして逃げて こんな自分が許せなくて
Blaming others and running away like this, I can't forgive my weak self.
壁にぶつかってしまって ひとりじゃどうしようもなくて
I hit a wall and can't do anything alone
でも辛い時に側にいて 支えてくれる仲間がいて
But when I’m in pain, there are my friends beside me supporting me,
共に笑って 泣いてくれるから
Laughing and crying together.
かけがえのない存在が目に見えないチカラと勇気 背中押した!
Because irreplaceable existences push my back with invisible strength and courage!
恐れることは何もないよ 俺ら仲間だから 共に行こうぜ
There's nothing to be afraid of, we are comrades; let's go together
「もう心配無いよお前なら!」
“Don’t worry anymore, you can do it!”
そう空が笑ってる気がした 汗と涙の数 きっと輝ける
That's how the sky seemed to be smiling, the number of sweat and tears will surely shine.
もし不安になった瞬間だって やればできると自分信じて
Even if you feel anxious at times, if you do it, you can do it, believe in yourself.
足跡が教えてくれた ずっと NEVER GIVE UP!
The footprints teach us, always NEVER GIVE UP!
今が踏ん張り時だったらちょっと待ってなんかないで立って
If now is the time to persevere, don't just stand around and wait, stand up.
心のハチマキ巻いて ここらで歯食いしばって
Wrap a headband around your heart, grit your teeth here.
そうすりゃきっと一歩リード なれるきっと一人のヒーロー
If you do that, you will surely take the lead and become a hero.
「しょうがない」って言って正当化する甘い自分なら蹴っ飛ばす
I'll kick away that weak self who says “it can’t be helped” and tries to justify.
ビビッてないでへっぴり腰に火点ける着火! 動かなくっちゃ!
Don't be scared, light a fire under your lazy self! We have to move!
チャッチャッチャと茶番は終了 止まってないでまたRE: スタート!
Let's end this farce quickly, don't stop and RE: start again!
KEEP ONいつもの笑顔で行くZONE HERE WE GO NOW!
KEEP ON with your usual smile and go ZONE HERE WE GO NOW!
いつでも独りじゃないよ いつでもあきらめないで 空を見上げて 拳掲げ
You are never alone, never give up, look up at the sky and raise your fist.
「もう心配無いよお前なら!」
“Don’t worry anymore, you can do it!”
そう空が笑ってる気がした 汗と涙の数 きっと輝ける
That's how the sky seemed to be smiling, the number of sweat and tears will surely shine.
もし不安になった瞬間だって やればできると自分信じて
Even if you feel anxious at times, if you do it, you can do it, believe in yourself.
足跡が教えてくれた ずっと NEVER GIVE UP!
The footprints teach us, always NEVER GIVE UP!





Writer(s): Eyeron, Koーdai, Matty, 木之下 慶行


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.