Paroles et traduction MANGA PROJECT - 아득한 저편/遥か彼方/Haruka Kanata(오프닝/NARUTO)
아득한 저편/遥か彼方/Haruka Kanata(오프닝/NARUTO)
Distant Shore/Far Away/Haruka Kanata (OP/NARUTO)
踏み込むぜアクセル
I'll
step
on
the
gas
駆け引きは無いさ、そうだよ
There's
no
haggling,
that's
right
夜をぬける
I'll
get
through
the
night
ねじ込むさ最後に
I'll
screw
it
in
at
the
end
差し引きゼロさ、そうだよ
It's
a
zero-sum
game,
that's
right
日々を削る
I'll
grind
through
each
day
心をそっと開いて
I'll
open
my
heart
a
little
ギュっと引き寄せたら
If
I
pull
you
close
届くよきっと伝うよもっと
I'm
sure
it
will
reach
you,
it
will
be
conveyed
more
生き急いで搾り取って
Rushing
through
life,
wringing
it
out
縺れる足だけど前より
My
legs
are
tangled,
but
I'm
ahead
ずっとそう、遠くへ
That's
right,
much
farther
奪い取って掴んだって
Even
if
I
snatch
it
and
grab
it
だからもっともっともっと遥か彼方
So
more,
more,
more,
far,
far
away
踏み込むぜアクセル
I'll
step
on
the
gas
駆け引きは無いさ、そうだよ
There's
no
haggling,
that's
right
夜をぬける
I'll
get
through
the
night
ねじ込むさ最後に
I'll
screw
it
in
at
the
end
差し引きゼロさ、そうだよ
It's
a
zero-sum
game,
that's
right
日々を削る
I'll
grind
through
each
day
心をそっと開いて
I'll
open
my
heart
a
little
ギュっと引き寄せたら
If
I
pull
you
close
届くよきっと伝うよもっと
I'm
sure
it
will
reach
you,
it
will
be
conveyed
more
生き急いで搾り取って
Rushing
through
life,
wringing
it
out
縺れる足だけど前より
My
legs
are
tangled,
but
I'm
ahead
ずっとそう、遠くへ
That's
right,
much
farther
奪い取って掴んだって
Even
if
I
snatch
it
and
grab
it
だから、嗚呼、遥か彼方
So,
oh,
far,
far
away
偽る事に慣れた君の世界を
I'll
paint
over
the
world
you've
grown
used
to
faking
塗り潰すのさ、白く...
白
White...
white
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gotou Masafumi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.