ANNA - MISS IMPOSSIBLE - traduction des paroles en allemand

MISS IMPOSSIBLE - ANNAtraduction en allemand




MISS IMPOSSIBLE
MISS IMPOSSIBLE
Come on, babe
Komm schon, Liebling
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Nah, nah
Nah, nah
Ho fatto di tutto per te
Ich habe alles für dich getan
Ma lui ti voleva tutta per
Aber er wollte dich ganz für sich
Ti ha portata lontana dicendo che ti amava
Er hat dich weit weggebracht und gesagt, dass er dich liebt
Io non riesco a pensare: "Vabbè"
Ich kann nicht einfach denken: "Na ja"
Ma non voglio più stare like that
Aber ich will nicht mehr so leben
Chiuderò la persiana se l'amore è nell'aria
Ich werde den Fensterladen schließen, wenn Liebe in der Luft liegt
Perché una baddie non vuole un amore tossico
Weil eine Baddie keine toxische Liebe will
Vorrei salvarti, però è una mission impossible
Ich würde dich gerne retten, aber es ist eine Mission Impossible
Ce ne son tanti, però tu non vedi un prossimo
Es gibt so viele, aber du siehst keinen Nächsten
Non pensare che voglia il tuo male
Denk nicht, dass ich dir Böses will
Non volevo mai vederti cambiare, ah-ah
Ich wollte nie, dass du dich veränderst, ah-ah
Quando parli di lui, hai gli occhi lucidi, ma non sono di felicità
Wenn du von ihm sprichst, hast du feuchte Augen, aber nicht vor Glück
Dici che sono discorsi stupidi, non vedi mai la criticità
Du sagst, das sind dumme Gespräche, du siehst nie die kritische Lage
E, se faccio dei pеnsieri brutti, è come se la mеnte li anticipa
Und wenn ich schlechte Gedanken habe, ist es, als ob mein Verstand sie vorwegnimmt
Vorrei solo vederti felice, ma con un amore che ti fortifica
Ich möchte dich nur glücklich sehen, aber mit einer Liebe, die dich stärkt
È da quando ero niña che vedo litigare in famiglia
Seit ich ein Kind war, habe ich Streit in der Familie gesehen
Non voglio lo stesso per mia figlia, non voglio lo stesso per te
Ich will nicht dasselbe für meine Tochter, ich will nicht dasselbe für dich
Apri gli occhi, baby, prima che sia late
Öffne deine Augen, Baby, bevor es zu spät ist
Non voglio perdere ancora, mi lasci inerme da sola
Ich will nicht noch einmal verlieren, du lässt mich hilflos allein
Perché ti voleva tutta per
Weil er dich ganz für sich wollte
Ti ha portata lontana, dicendo che ti amava
Er hat dich weit weggebracht und gesagt, dass er dich liebt
Io non riesco a pensare: "Vabbè"
Ich kann nicht einfach denken: "Na ja"
Ma non voglio più stare like that
Aber ich will nicht mehr so leben
Chiuderò la persiana se c'è amore è nell'aria
Ich werde den Fensterladen schließen, wenn Liebe in der Luft liegt
Perché una baddie non vuole un amore tossico
Weil eine Baddie keine toxische Liebe will
Vorrei salvarti, però è una mission impossible
Ich würde dich gerne retten, aber es ist eine Mission Impossible
Ce ne son tanti, però tu non vedi un prossimo
Es gibt so viele, aber du siehst keinen Nächsten
Non pensare che voglia il tuo male
Denk nicht, dass ich dir Böses will
Non volevo mai vederti cambiare, ah-ah
Ich wollte nie, dass du dich veränderst, ah-ah
Io non mi faccio più colpe
Ich mache mir keine Vorwürfe mehr
Non vorrei tagliare un altro ponte
Ich möchte keine weitere Brücke abbrechen
Ma tu mi hai messo alle strette del tipo
Aber du hast mich in eine Ecke gedrängt, sodass
Che sto cominciando a pensare: "Forse"
Ich anfange zu denken: "Vielleicht"
Una baddie non perde le forze (Oh no)
Eine Baddie verliert nicht die Kraft (Oh nein)
Neanche quando il dolore è più forte, più forte
Nicht einmal, wenn der Schmerz am stärksten ist, am stärksten
Son le quattro di notte
Es ist vier Uhr morgens
Penso a quando vi date le botte
Ich denke daran, wenn ihr euch schlagt
Io ho fatto di tutto per te
Ich habe alles für dich getan
Se ti serve un aiuto, chiedi subito, di tutto per te
Wenn du Hilfe brauchst, frag sofort, alles für dich
Quando l'hai conosciuto, hai perso tutto, di sicuro non me
Als du ihn kennengelernt hast, hast du alles verloren, sicher nicht mich
Sarò sempre all'angolo a aspettare, you know
Ich werde immer in der Ecke warten, you know
Non ti rassegnare, my love, ti posso insegnare (oh, oh, oh)
Gib nicht auf, mein Schatz, ich kann es dir zeigen (oh, oh, oh)
Perché una baddie non vuole un amore tossico
Weil eine Baddie keine toxische Liebe will
Vorrei salvarti, però è una mission impossible
Ich würde dich gerne retten, aber es ist eine Mission Impossible
Ce ne son tanti, però tu non vedi un prossimo
Es gibt so viele, aber du siehst keinen Nächsten
Non pensare che voglia il tuo male
Denk nicht, dass ich dir Böses will
Non volevo mai vederti cambiare, ah-ah
Ich wollte nie, dass du dich veränderst, ah-ah
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Baby, tu non cambiare più
Baby, verändere dich nicht mehr
(Oh, oh)
(Oh, oh)
È come un brutto deja-vu
Es ist wie ein böses Déjà-vu
(Oh, na-na-na, ah, oh, na-na-na)
(Oh, na-na-na, ah, oh, na-na-na)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah)





Writer(s): Vladislav Polyakov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.