ANNA ASTI - Ночью на кухне - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ANNA ASTI - Ночью на кухне




Ночью на кухне
In the Kitchen at Night
Она не боится темноты, как в детстве
She's not afraid of the dark like she was as a child
Больше не верит в принцев, не разводит драм
No longer believes in princes, doesn't stir up dramas
Любовь так беспощадна, словно бедствие
Love is so merciless, like a disaster
Она успела скрыться, но остался шрам
She managed to hide, but the scar remained
Снова битва к барьеру
Another battle to the barrier
Деньги, слава, карьера
Money, fame, career
Чётко помнит, кто первый
Clearly remembers who's first
Вновь ведёт игру на нерве
Again leads a gamble on your nerve
В её голосе льётся медь
Her voice pours like copper
И она должна всё суметь
And she has to find a way
Ей кричат: "Ты сошла с ума!"
They shout at her: "You're crazy!"
А она всё сама, всё сама
But she's all by herself, all by herself
Но ночью на кухне она скинет туфли
But in the kitchen at night, she'll take off her shoes
А в душе её дымят раскалённые угли
And in her soul the hot coals burn
Все окна потухли, и ночью на кухне
All the windows are out, and in the kitchen at night
Она плачет навзрыд, словно мир вот-вот рухнет
She cries with sobs, as if the world is about to collapse
Твоя жизнь, как параллель день, ночь, день
Your life is like a parallel - day, night, day
Моя милая, смелей-лей-лей-лей
My dear, be bold - sing-sing-sing
Ведь наутро полегчает, эти слёзы от отчаяния
For in the morning it will get easier, these tears of despair
Тебя делают сильней и злее, злее, злее, злее, злее
They make you stronger and angrier, angrier, angrier, angrier, angrier
Она приходит к цели инстинктивно
She comes to her goal instinctively
Вокруг полно людей, но близких нет, увы
There are plenty of people around, but there are no close ones, alas
Уже давно не спит без седативных
Haven't slept for a long time without sedatives
Ведь в этом глупом сердце столько ножевых
Because there are so many stabs in this foolish heart
У неё одна вера
She has one faith
Деньги, слава, карьера
Money, fame, career
Знает, что ресурс время
Knows that the resource is time
Не обедает не с теми
Doesn't have dinner with strangers
В её голосе льётся медь
Her voice pours like copper
Лёд во взгляде, что не согреть
Ice in her gaze, which can't be warmed
Ей кричат: "Ты сошла с ума!"
They shout at her: "You're crazy!"
А она всё одна, всё одна
But she's all alone, all alone
Но ночью на кухне она скинет туфли
But in the kitchen at night, she'll take off her shoes
А в душе её дымят раскалённые угли
And in her soul the hot coals burn
Все окна потухли, и ночью на кухне
All the windows are out, and in the kitchen at night
Она плачет навзрыд, словно мир вот-вот рухнет
She cries with sobs, as if the world is about to collapse
Твоя жизнь, как параллель день, ночь, день
Your life is like a parallel - day, night, day
Моя милая, смелей, лей-лей-лей
My dear, be bold, sing-sing-sing
Ведь наутро полегчает, эти слёзы от отчаяния
For in the morning it will get easier, these tears of despair
Тебя делают сильней и злее, злее, злее, злее, злее
They make you stronger and angrier, angrier, angrier, angrier, angrier
Но ночью на кухне она скинет туфли
But in the kitchen at night, she'll take off her shoes
А в душе её дымят раскалённые угли
And in her soul the hot coals burn
Все окна потухли, и ночью на кухне
All the windows are out, and in the kitchen at night
Она плачет навзрыд, словно мир вот-вот рухнет
She cries with sobs, as if the world is about to collapse
Твоя жизнь, как параллель день, ночь (день)
Your life is like a parallel - day, night (day)
Моя милая, смелей-лей-лей-лей
My dear, be bold - sing-sing-sing
Ведь наутро полегчает, эти слёзы от отчаяния
For in the morning it will get easier, these tears of despair
Тебя делают сильней и злее, злее, злее, злее, злее
They make you stronger and angrier, angrier, angrier, angrier, angrier






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.