Paroles et traduction ANSONBEAN - RISE - Dance Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RISE - Dance Remix
ВЗЛЕТ - Танцевальный ремикс
Tell
me
what
you
want
let
me
know
it
Скажи,
чего
ты
хочешь,
дай
мне
знать,
Tell
me
what
you
want
let
me
know
it
Скажи,
чего
ты
хочешь,
дай
мне
знать,
Im
gonna
drop
the
bomb
以卵擊石
Я
взорву
бомбу,
пойду
напролом,
Imma
shine
like
a
star
(no
cap)
Я
буду
сиять,
как
звезда
(без
преувеличений),
Risin'
up,
this
the
Anthem
Anthem
Взлетая,
это
гимн,
гимн,
To
the
top,
run
the
mile,
close
the
distance
К
вершине,
бегу
милю,
сокращаю
дистанцию,
Risin'
up,
this
the
Anthem
Anthem
Взлетая,
это
гимн,
гимн,
To
the
top,
run
the
mile
你聽實
К
вершине,
бегу
милю,
слушай
внимательно.
不必太多廢話只需要努力你便記低這姓名
Не
нужно
лишних
слов,
просто
старайся,
и
ты
запомнишь
это
имя,
沖擊你的耳朵在這俗世在發熱發光的旅程
Поражаю
твои
уши
в
этом
мирском,
пылком,
сияющем
путешествии,
這刻為你精心設計
Этот
момент
тщательно
продуман
для
тебя,
不必要
分化比高低
Не
нужно
делить
и
сравнивать,
Risin'
up,
we'll
show
you
something
right
Взлетая,
мы
покажем
тебе
кое-что
стоящее.
想知道乜嘢叫做功夫根底
你哋可以擔定張櫈仔
Хочешь
знать,
что
такое
кунг-фу?
Можешь
придвинуть
свой
стульчик,
你理得我係乜嘢乜嘢身世
Тебе
все
равно,
кто
я
и
откуда,
唔鍾意玩咩心計
gotta
stand
for
my
真蹄
Не
люблю
играть
в
игры,
должен
отстаивать
свою
правду,
On
my
way
up
每日升高
На
пути
вверх,
каждый
день
поднимаюсь
выше,
唔需要靠扮我一樣可以清高
Мне
не
нужно
притворяться,
я
и
так
могу
быть
на
высоте,
每一場硬仗唔一定充滿勝數
Не
каждая
битва
полна
побед,
still,
feels
like
cruising
down
the
street
in
my
six
fo
все
равно,
как
будто
еду
по
улице
на
своем
шестиколесном.
打破呢片死寂
我打破所有壓力
Разбиваю
эту
тишину,
я
снимаю
все
напряжение,
等我哋重新定義輸入新生代既價值
Позвольте
нам
переосмыслить
и
внести
ценности
нового
поколения,
冇驚過左右挾擊
我哋靠嘅只有實力
Не
боимся
давления
со
всех
сторон,
мы
полагаемся
только
на
силу,
我要每一度每一度都佈滿我嘅真跡
Я
хочу,
чтобы
каждый
дюйм
был
покрыт
моим
следом,
I'm
on
fire
like
a
rock
star
Я
горю,
как
рок-звезда,
我知我無有怕now
it's
my
time
Я
знаю,
что
мне
нечего
бояться,
сейчас
мое
время,
要搵我破綻?
好簡單,不過
Хочешь
найти
мои
слабости?
Легко,
но
真金不怕紅爐火
Истинное
золото
не
боится
огня,
we
vibin'
till
the
sun's
down
мы
зажигаем
до
заката.
不必太多廢話只需要努力你便記低這姓名
Не
нужно
лишних
слов,
просто
старайся,
и
ты
запомнишь
это
имя,
沖擊你的耳朵在這俗世在發熱發光的旅程
Поражаю
твои
уши
в
этом
мирском,
пылком,
сияющем
путешествии,
這刻為你精心設計
Этот
момент
тщательно
продуман
для
тебя,
不必要
分化比高低
Не
нужно
делить
и
сравнивать,
Risin'
up,
we'll
show
you
something
right
Взлетая,
мы
покажем
тебе
кое-что
стоящее.
Tell
me
what
you
want
let
me
know
it
Скажи,
чего
ты
хочешь,
дай
мне
знать,
Tell
me
what
you
want
let
me
know
it
Скажи,
чего
ты
хочешь,
дай
мне
знать,
Im
gonna
drop
the
bomb
以卵擊石
Я
взорву
бомбу,
пойду
напролом,
Imma
shine
like
a
star
(no
cap)
Я
буду
сиять,
как
звезда
(без
преувеличений).
Tell
me
what
you
want
let
me
know
it
Скажи,
чего
ты
хочешь,
дай
мне
знать,
Tell
me
what
you
want
let
me
know
it
Скажи,
чего
ты
хочешь,
дай
мне
знать,
Im
gonna
drop
the
bomb
以卵擊石
Я
взорву
бомбу,
пойду
напролом,
Imma
shine
like
a
star
(no
cap)
Я
буду
сиять,
как
звезда
(без
преувеличений).
Risin'
up,
this
the
Anthem
Anthem
Взлетая,
это
гимн,
гимн,
To
the
top,
run
the
mile,
close
the
distance
К
вершине,
бегу
милю,
сокращаю
дистанцию,
Risin'
up,
this
the
Anthem
Anthem
Взлетая,
это
гимн,
гимн,
To
the
top,
run
the
mile,
close
the
distance
К
вершине,
бегу
милю,
сокращаю
дистанцию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Grooves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.