Paroles et traduction AP Dhillon - Against All Odds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Against All Odds
Against All Odds
Na
Kisi
Nu
Aa
Saukha
Mileya
No
one
gets
it
easy
Ho
Raatan
Jaag
Jaag
The
nights
are
long
Kattni
Aa
Paindi
Aa
They
have
to
be
endured
Na
Gallan
Naal
Pahaad
Hileya
No
amount
of
talking
can
move
mountains
Jadaan
Maadiyan
Hawavan
When
the
winds
blow
Kithon
Sehndi
Aan
Where
will
I
find
shelter?
Na
Kisi
Nu
Aa
Saukha
Mileya
No
one
gets
it
easy
Ho
Raatan
Jaag
Jaag
The
nights
are
long
Kattni
Aa
Paindi
Aa
They
have
to
be
endured
Hath
Daatri
Si
Vaunda
My
hands
are
like
a
sickle
Ajj
Fadi
Baitha
Pen
Today,
I've
dropped
the
pen
Chale
Round′an
Aali
Tezi
Naal
I'll
make
the
rounds
at
a
fast
pace
Badle
Aa
Din
The
day
will
change
Bhaven
Waddeyan
Ne
Kitti
Those
who
talk
big
Rajj
Rajj
Ke
Kamayi
Have
earned
it
all
with
their
sweat
Maza
Aunda
Paise
Mehnat
De
The
joy
of
money
comes
from
hard
work
Apne
Ae
Ginn
Hunn
Din
Khileya
My
own
days
of
sunshine
have
also
dawned
Ho
Kade
Zindagi
Ch
Oh,
in
life
Shama'an
Ni
Si
Rehndiyan
Sometimes,
there's
nothing
but
darkness
Na
Kisi
Nu
Aa
Saukha
Mileya
No
one
gets
it
easy
Ho
Raatan
Jaag
Jaag
The
nights
are
long
Kattni
Aa
Paindi
Aa
They
have
to
be
endured
Na
Gallan
Naal
Pahaad
Hileya
No
amount
of
talking
can
move
mountains
Ho
Jadaan
Maadiyan
Hawavan
Oh,
when
the
winds
blow
Kithon
Sehndi
Aan.
Where
will
I
find
shelter?
Kehnde
Ik
Bhale
Do
Some
say
one
is
good
Te
Do
Ton
Changey
Char
Two
are
better,
four
are
best
Ek
Ch
Tarakki
Rehnda
Ek
Naal
Pyaar
One
should
always
be
making
progress,
and
one
should
always
be
in
love
Jadon
Kol
Sadde
Sab
When
we
have
everything
Fer
Jaaiye
Vi
Kyon
Baahar
Why
would
we
ever
want
to
go
elsewhere?
Kamm
Bol
Da
Si
Changa
It's
better
to
speak
less
Assi
Hass
Daiye
Saar
And
let
our
actions
speak
for
themselves
Mitha
Meva
Chhilleya
The
sweet
fruit
has
been
peeled
Oh
Dooron
Dooron
Aan
Oh,
I've
come
from
far
away
Makhiyan
Ne
Behndi
Aan
But
the
flies
are
following
me
Na
Kisi
Nu
Aa
Saukha
Mileya
No
one
gets
it
easy
Raatan
Jaag
Jaag
The
nights
are
long
Kattni
Aa
Paindi
Aa
They
have
to
be
endured
Na
Gallan
Pahaad
Hileya
No
amount
of
talking
can
move
mountains
Jadaan
Maadiyan
Hawavan
When
the
winds
blow
Kithon
Sehndi
Aan
Where
will
I
find
shelter?
Na
Kisi
Nu
Aa
Saukha
Mileya
No
one
gets
it
easy
Ho
Raatan
Jaag
Jaag
The
nights
are
long
Kattni
Aa
Paindi
Aa
They
have
to
be
endured
Jinna
Nu
Duniya
Ae
Manne
Bas
Those
whom
the
world
accepts
Phone
Call
Door
Assi
Are
but
a
phone
call
away
Chaah
Aa
Poore
Kare
Na
Si
Whether
or
not
their
wishes
come
true
Hona
Mashhoor
Khushi
The
joy
of
being
famous
Is
Gallon
Zindagi
In
this
tale
of
life
Na
Jaani
Aa
Fizool
We
don't
know
what's
useless
Kaamyabi
Nu
Aa
Cheers
Cheers
to
success
Sadde
Hath′an
Ch
Asool
It's
in
our
own
hands
Agg
Andar
Si
Jo
The
fire
within
me
Kamm
Launa
Aa
Gaya
I've
come
to
use
it
Hakk
Aap
Kiddan
Lena
Te
How
to
take
what's
rightfully
mine
Dawauna
Aa
Gaya
And
how
to
give
it
back
Jidde
Maan
Maar
Paisa
Si
Those
who
thought
money
was
everything
Kamauna
Aa
Gaya
Te
Mainu
I've
come
to
earn
it
now
Oh
Din
Da
Khull
Ke
Jeona
Aa
Gaya
Oh,
the
day
has
come
to
live
life
to
the
fullest
Na
Hunn
Rahe
Gile
Aa
There
are
no
more
regrets
Bande
Udhammi
Na
Haar'an
Man,
don't
give
up
the
fight
Kitte
Khaindi
Aan
How
often
do
we
get
to
eat?
Na
Kisi
Nu
Aa
Saukha
Mileya
No
one
gets
it
easy
Raatan
Jaag
Jaag
The
nights
are
long
Kattni
Aan
Paindi
Aan
They
have
to
be
endured
Na
Gallan
Pahaad
Hileya
No
amount
of
talking
can
move
mountains
Jadaan
Maadiyan
Hawavan
When
the
winds
blow
Kithe
Sehndi
Aan
Where
will
I
find
shelter?
Na
Kisi
Nu
Aa
Saukha
Mileya
No
one
gets
it
easy
Raatan
Jaag
Jaag
The
nights
are
long
Kattni
Aan
Paindi
Aan
They
have
to
be
endured
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amritpal Singh Dhillon, Gagundeep Singh Randhawa, Gurinderbir Singh, Satinderpal Singh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.