AP feat. Selim du 9.4. - Le Zeille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AP feat. Selim du 9.4. - Le Zeille




Un conseil: investis
Один совет: инвестируйте
Arrete les soirées festives
Прекрати праздничные вечера
Ils veulent nous voir en chien
Они хотят видеть нас собакой
Dans une épaisse fumée nocive
В густом вредном дыму
Déconseille aux petits frères d'aller voler
Посоветуй младшим братьям не летать
Ca pas fait tant d'un homme d'avoir une rolex chromé
Не так уж важно, чтобы у мужчины были хромированные часы rolex
Y'a des petites frappes et les gros bonnets
Есть небольшие удары и большие шишки
Ceux qu'on de la morve aux nez
Те, у кого сопли на носу
Mais ont de la casse comme george clooney
Но у них есть недостатки, как у Джорджа Клуни
Y'a peu de money
Денег мало
Les billets on aimerait les cloner
Билеты, которые мы хотели бы клонировать
Ceux qui jettent l'argent par les fenêtres
Те, кто выбрасывает деньги в окна
On aimerait les cogner
Мы бы хотели их ударить
Un bolide un frigo vide
Один автомобиль - один пустой холодильник
Pendant que tu fais de l'argent sale vite
Пока ты быстро зарабатываешь грязные деньги
Pour payer ta zibolie
Чтобы заплатить за твою собачку
Tu fais croire à tout le monde que l'argent c'est rien
Ты заставляешь всех думать, что деньги-это ничто
Tu dépenses sans compter tu crois tenir le monde entre tes mains
Ты тратишь не считая, ты думаешь, что держишь мир в своих руках
Tu crois être malin
Ты думаешь, что ты умный
Aveuglé par les chiffres pense à mettre à gauche vite fait
Ослепленный цифрами, думает о том, чтобы поскорее свернуть налево
Tu peux tomber dans le vice dans l'engrenage le vice du biff
Ты можешь впасть в порок в передаче порок Биффа
Tu me diras c'est donnant donnant
Ты скажешь мне, что это дает, давая
Ici frérot rien n'est gratuit
Здесь, Брат, нет ничего бесплатного
Que des crapules pour la petite coupure te torturent
Что жулики из-за маленького пореза будут пытать тебя
Combien vont bruler leur oseille sur la côte d'azur
Сколько будет варить щавель на Лазурном берегу
Grossiste ou cadre supérieur bête du sur le moteur
Оптовик или тупой топ-менеджер на двигателе
Petite liasse dans la poche plus de cinéma qu'un acteur
Маленькая пачка в кармане - больше кино, чем актер
Amateur flambeur de billets
Любительский разносчик билетов
Investis dans ton bled ou dans l'immobilier
Инвестируй в свой дом или в недвижимость
T'es grillé l'oseille t'a calciné le cerveau
Ты поджарился, щавель выжег тебе мозги
Avant les gens disaient de toi que t'étais un cerveau
Раньше люди говорили о тебе, что ты умник
Tu veux du zeille zeille?
Хочешь Зей-Зей-Зей?
Vas y garde tes conseils
Иди и держи свой совет при себе
C'est pas en faisant la barre de fer
Это не путем изготовления железного прута
Qu'on les conserve
Пусть они останутся у нас
Tu veux du zeille zeille?
Хочешь Зей-Зей-Зей?
Le tout dernier bolide est à zeb
Самый последний болид у Зеба
J'connais des mecs qui s'vont pas priver
Я знаю парней, которые не откажутся
Pour te la mettre
Чтобы надеть ее на тебя
Le fric fait touner la tête
Деньги кружат голову
Y'a ceux qui s'enrichissent et ceux qui s'endettent
Есть те, кто богатеет, и те, кто влезает в долги
Certains sont prêt à trahir mais
Некоторые готовы предать, но
Qu'est ce que tu fais de ton zeille frère
Что ты делаешь со своим чертовым братом
Si t'es atteint d'une grave maladie
Если у тебя серьезное заболевание
Mets la famille à l'abri et rapide
Убери семью в безопасное место и побыстрее
Quand ça rentre tu dépenses
Когда это вернется, ты потратишь
C'est la loi du liquide
Это закон жидкости
Certains sont prêts à tout
Некоторые готовы на все
C'est peut etre ton dernier coup
Возможно, это твой последний удар
T'as une chance sur 1000
У тебя есть один шанс из 1000
De suivre ton numéro d'écrou
Отслеживать твой номер гайки
On rêve tous du coup à refaire
Мы все мечтаем о том, чтобы выстрел повторился снова
Vider le coffre faire le casse du siècle
Опустошить багажник, совершить ограбление века
Si t'es honnête ou fais pleurer le tiroir-caisse
Будь честен, или заставь денежный ящик плакать
Mets de coté pour pas finir en feux de détresse
Отойди в сторону, чтобы не попасть на аварийный сигнал
On vit à une époque pour du fric on peut t'éliminer
Мы живем в такое время, когда за деньги тебя могут устранить
Un jour ou l'autre pense quand même à te ranger
Рано или поздно все равно подумай о том, чтобы привести себя в порядок
Pense aussi à ceux qu'ont rien à manger
Также подумай о тех, кому нечего есть
Prennent des risques pour quelques euros
Рискуют за несколько евро
Et se mettent en danger
И подвергают себя опасности
Mon vieux les tunes c'est un cercle vicieux
Мои старые мелодии-это порочный круг
Vaut mieux rester dans l'ombre ou tu feras des envieux
Лучше держись в тени, иначе ты вызовешь зависть
Tu peux y laisser ta peau juste par instinct de survie
Ты можешь оставить там свою шкуру только из инстинкта самосохранения
Y'en a qui passent à table juste pour quelques llets-bi
Есть те, кто садится за стол всего за пару коктейлей.
Qui sait ta peut etre la financière sur le dos
Кто знает, может, у тебя на спине финансовые проблемы
T'es dans l'excès même à tes frères tu leur tourne le dos
Ты в избытке даже перед своими братьями, ты отворачиваешься от них
Certains font pas de tarots un euro c'est un euro
Некоторые делают карты Таро не евро, а евро
C'est la devise qui nous divise nous rend malheureux
Это валюта, которая разделяет нас, делает нас несчастными
Les femmes aussi c'est dangereux
Женщинам это тоже опасно
Fait attention aux michtonneuses
Будь осторожен с девушками-миштонерами
Rend plutôt la mama heureuse
Скорее делает маму счастливой
Salis pas ton nom de famille
Не пачкай свою фамилию грязью
Te travestis pas pour quelques centimes
Не переодевайся за гроши
Accroche toi même si c'est dur dur
Держись, даже если это тяжело, тяжело
Y'en a pour s'en sortir bicrave la pure pure
Там есть что-то, что поможет избавиться от этого двоякого рода в чистом виде
C'est malheureux mais on en veut toujours plus plus
Это прискорбно, но мы всегда хотим большего, большего
Du fric quitte à laisser trainer en justice
Деньги уходят на то, чтобы позволить тренеру предстать перед судом
Selim Du 94:
Селим Из 94:
Danger sur le terre-terre
Опасность на земле-земле
Si tu veux banquer
Если ты хочешь обналичить
Si t'as besoin de quoi que ce soit
Если тебе что-нибудь понадобится
C'est dans le hall jsuis posté
Это в вестибюле jsuis размещено
Handek du flooze me fait des choses concrètes
Хандек из шлюхи заставляет меня делать конкретные вещи
Y'a les momes qui nous regarde et l'harnouche qui nous guette
Есть мамы, которые наблюдают за нами, и упряжь, которая нас подстерегает





Writer(s): Joann Duport, Selim Du 94, Blastar, Oumar Samake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.