Paroles et traduction APB - Destiny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
date
with
Destiny,
I
can't
cancel
it
У
меня
свидание
с
Судьбой,
и
я
не
могу
его
отменить,
I
been
dreaming
'bout
this
since
my
mom
was
packing
sandwiches
Я
мечтал
об
этом
с
тех
пор,
как
мама
собирала
мне
бутерброды,
Ever
since,
Gav
was
movin'
packs
up
out
in
Hamilton
С
тех
пор,
как
Гэв
мутил
дела
в
Гамильтоне,
Came
back
to
the
block
with
that
Caddi
now
we
managing
Вернулся
в
район
на
новеньком
Кадиллаке,
теперь
мы
управляем
всем,
What's
that
like
for
motivation
Что
для
тебя
мотивация,
милая?
Never
needed
quotes,
I
seen
the
work
and
dedication
Мне
не
нужны
цитаты,
я
видел
труд
и
преданность,
Even
though
the
money
coming
easy,
yeah
that
right
a
way
Даже
если
деньги
приходят
легко,
да,
прямо
сейчас,
I'm
on
my
knees
like
Father
can
we
please
find
another
way
Я
на
коленях,
молюсь:
"Отец,
можем
ли
мы
найти
другой
путь?",
Now
we
rolling,
rolling,
rolling
'round
Теперь
мы
катимся,
катимся,
катимся,
Ducking
12,
associated
different
side
of
town
Прячемся
от
полиции,
зависаем
на
другом
конце
города,
Now
music
was
the
thing
to
saved
me,
when
them
boys
came
Музыка
спасла
меня,
когда
эти
парни
пришли,
Kicking
down
the
door
to
take
me,
what
the
pastor
say?
Выбивали
дверь,
чтобы
забрать
меня,
что
сказал
пастор?
And
then
them
blessings
came
immediately
И
тут
же
пришли
благословения,
I
got
selfish,
shorty
said,
that's
so
conceited
of
me
Я
стал
эгоистичным,
детка
сказала,
что
это
высокомерно
с
моей
стороны,
You'll
never
make
it,
but
his
graces
wash
repeatedly
Ты
никогда
не
добьешься
успеха,
но
Его
милость
омывает
меня
снова
и
снова,
But
now
you
see
me,
now
you
see
me,
you
believe
in
me
Но
теперь
ты
видишь
меня,
теперь
ты
видишь
меня,
ты
веришь
в
меня.
And
I'm
never
going
back,
they
gon'
talk
a
lot
of
shit
to
try
to
knock
you
off
the
track
И
я
никогда
не
вернусь
назад,
они
будут
говорить
много
дерьма,
чтобы
сбить
тебя
с
пути,
And
I'm
never
going
back,
they
gon'
talk
a
lot
of
shit
to
try
to
knock
you
off
the
track
И
я
никогда
не
вернусь
назад,
они
будут
говорить
много
дерьма,
чтобы
сбить
тебя
с
пути,
(I've
been
living
on
the
line
getting
paper)
(Я
жил
на
грани,
зарабатывая
деньги)
And
I'm
never
going
back,
they
gon'
say
a
lot
of
shit
to
try
to
knock
you
off
the
track
И
я
никогда
не
вернусь
назад,
они
будут
говорить
много
дерьма,
чтобы
сбить
тебя
с
пути,
And
we
(I've
been
living
on
the
line
getting
paper,
cos
I
never
know,
I
never
know)
И
мы
(Я
жил
на
грани,
зарабатывая
деньги,
потому
что
я
никогда
не
знаю,
я
никогда
не
знаю)
I've
been
living
on
the
line
gettin'
paper
Я
жил
на
грани,
зарабатывая
деньги,
Cos
I
never
never
know,
I
never
know
Потому
что
я
никогда
не
знаю,
я
никогда
не
знаю,
Steady
stack
it
up
Постоянно
коплю,
Hold
a
bag,
life's
a
lotto,
and
finesse
the
dolla
Держу
мешок,
жизнь
— это
лотерея,
и
я
ловко
управляюсь
с
долларами,
Really
I
never
know
На
самом
деле
я
никогда
не
знаю,
Play
the
game,
roll
the
dice
Играю
в
игру,
бросаю
кости,
And
everyday
I
been
alive,
I've
been
alive
И
каждый
день,
что
я
жив,
я
жив,
And
maybe
I'll
never
know
И,
возможно,
я
никогда
не
узнаю,
You'll
see
it
twice
Ты
увидишь
это
дважды,
Clock
is
moving
fast,
I
play
with
hands
of
time
Часы
идут
быстро,
я
играю
со
временем,
Better
shoot
the
shot,
now
or
never
Лучше
сделать
бросок
сейчас
или
никогда,
I
pick
and
roll,
Я
выбираю
и
качусь,
All
around
the
globe
По
всему
миру,
Slow
motion
when
we
roll
Замедленное
движение,
когда
мы
катимся,
Stockton
to
Malone
Стоктон
к
Мэлоуну,
Aura
like
is
rose
gold
Аура
как
розовое
золото,
High
jump
the
goal
Прыгаю
через
препятствия,
With
no
pole
vault
Без
шеста,
Running
out
of
time
Время
истекает,
I'm
about
to
lose
mind
Я
схожу
с
ума,
Speak
about
the
past
like
they
wanna
press
rewind
Говорят
о
прошлом,
как
будто
хотят
перемотать
назад,
Never
one
to
follow,
I'm
just
following
the
signs
Никогда
не
следовал
за
кем-то,
я
просто
следую
знакам,
Cos
everyday
the
same
shit,
every
single
time
Потому
что
каждый
день
одно
и
то
же,
каждый
раз,
And
I'm
never
ever
И
я
никогда,
And
I'm
never
going
back,
they
gon'
talk
a
lot
of
shit
to
try
to
knock
you
off
the
track
И
я
никогда
не
вернусь
назад,
они
будут
говорить
много
дерьма,
чтобы
сбить
тебя
с
пути,
And
I'm
never
going
back,
they
gon'
talk
a
lot
of
shit
to
try
to
knock
you
off
the
track
И
я
никогда
не
вернусь
назад,
они
будут
говорить
много
дерьма,
чтобы
сбить
тебя
с
пути,
(I've
been
living
on
the
line
getting
paper)
(Я
жил
на
грани,
зарабатывая
деньги)
And
I'm
never
going
back,
they
gon'
say
a
lot
of
shit
to
try
to
knock
you
off
the
track
И
я
никогда
не
вернусь
назад,
они
будут
говорить
много
дерьма,
чтобы
сбить
тебя
с
пути,
And
we
(I've
been
living
on
the
line
getting
paper,
cos
I
never
know,
I
never
know)
И
мы
(Я
жил
на
грани,
зарабатывая
деньги,
потому
что
я
никогда
не
знаю,
я
никогда
не
знаю)
If
time
just
passes
by
beyond
prepared
Если
время
просто
проходит
мимо,
будучи
готовым,
Don't
doubt
that
we
think
this
through
Не
сомневайся,
что
мы
это
обдумали,
Don't
doubt
that
we
think
this
through
Не
сомневайся,
что
мы
это
обдумали,
I
am
sure,
this
life
you
can
compare
Я
уверен,
эту
жизнь
можно
сравнить,
The
risk
that
you
take
is
true
Риск,
на
который
ты
идешь,
реален,
The
risk
that
you
take
is
true
Риск,
на
который
ты
идешь,
реален,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Serranilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.