Paroles et traduction APB - Part of the Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better
understand
we
Лучше
понять,
что
мы
...
Make
art
to
make
statements
like
Banksy
Творите
искусство,
чтобы
делать
заявления,
как
Бэнкси.
Plus
we
take
this
to
the
bank
see
К
тому
же
мы
отнесем
это
в
банк
понимаешь
The
numbers
rise,
the
competition
antsy
Число
растет,
конкуренция
растет.
Is
more
than
money
Это
больше,
чем
деньги.
I
shine
like
Hollywood
Я
сияю,
как
Голливуд.
My
whole
crew
in
pursuit
of
Вся
моя
команда
в
погоне
за
...
Who
would've
knew
of
Кто
бы
мог
подумать
Maneuver
the
shade
like
lunar
Маневрируй
тенью,
как
лунной.
Eclipse
(clips)
from
our
movie,
jumping
through
fire
hula
hoopa
Затмение
(клипы)
из
нашего
фильма,
прыжки
через
огонь
хула
хупа
Free
smoke
like
a
hookah
Свободный
дым
как
кальян
Mufukkas
just
watching,
leave
'em
stoned
like
medusa
Муфуки
просто
наблюдают,
оставь
их
обдолбанными,
как
медузу.
Taking
over
the
building,
I'm
kryptonite
for
the
super
Захватив
здание,
я
становлюсь
криптонитом
для
Супермена.
Maaan,
I'm
out
to
just
prove
yuh,
my
intelligence
Мааан,
я
здесь,
чтобы
просто
доказать
тебе
свой
интеллект.
Summa
Cum
laude,
out
of
body,
Summa
Cum
laude,
вне
тела,
Experience
the
brain
child
chess
playin'
Испытайте
игру
мозга
ребенка
в
шахматы.
Three
steps
ahead,
they
ain't
hustle,
they
just
complain,
На
три
шага
вперед,
они
не
суетятся,
они
просто
жалуются.
Kurt
Cobain,
it's
more
than
fame
Курт
Кобейн,
это
больше,
чем
слава.
Cos
we
locked
in
Потому
что
мы
заперты
внутри
Going
to
war
within
ourselves
to
bring
some
peace
offering
Мы
начинаем
войну
внутри
самих
себя,
чтобы
принести
какое-то
предложение
мира.
I
don't
trust
nobody
else
but
me
Я
не
доверяю
никому,
кроме
себя.
We
all
one
in
the
same,
they
try
split
us
we
fall
Мы
все
едины
в
одном,
они
пытаются
расколоть
нас,
мы
падаем.
Guess
it's
part
of
the
game
Думаю,
это
часть
игры.
We
gotta
play
it
to
ball
Мы
должны
играть
в
мяч
I
don't
trust
nobody
else
but
me
Я
не
доверяю
никому,
кроме
себя.
We
all
one
in
the
same,
they
try
split
us
we
fall
Мы
все
едины
в
одном,
они
пытаются
расколоть
нас,
мы
падаем.
Guess
it's
part
of
the
game
Думаю,
это
часть
игры.
We
gotta
play
it
to
ball
Мы
должны
играть
в
мяч
Watch
me
bloom
from
the
hopelessness
Смотри,
Как
я
расцветаю
от
безысходности.
Phoenix
out
of
ash,
learn
what
focus
is
Феникс
из
пепла,
узнай,
что
такое
фокус.
Turn
the
noise
down
hope
you
cope
with
the
Убавь
шум
надеюсь
ты
справишься
с
этим
Constant
destruction
of
self
up
in
the
media
Постоянное
разрушение
себя
в
СМИ
Dive
inside
for
all
knowing
Нырни
внутрь,
чтобы
все
знать.
Ancient
truth
from
time
we
all
glowing
Древняя
истина
от
времени
мы
все
светимся
It's
the
time
right
now
history
stolen
Сейчас
самое
время
история
украдена
Water
washing
babylon
the
world
folding
Вода
омывает
Вавилон,
мир
сворачивается.
All
of
this
through
the
lens
of
my
gold
frames
Все
это
сквозь
призму
моих
золотых
оправ.
Reclined
first
place
out
the
window
of
flying
plane
Откинулся
на
первом
месте
из
окна
летящего
самолета
Only
place
I
could
escape
to
try
attain
Единственное
место,
куда
я
мог
сбежать,
чтобы
попытаться
достичь.
40
acres
a
Pegasus
a
mind
that's
sane
40
акров
Пегас
разум
в
здравом
уме
Is
that
too
much
to
ask
for?
Flash
backs
of
task
force
Неужели
я
прошу
слишком
многого?
- мелькают
воспоминания
о
спецназе.
Kicking
of
my
door,
winters
coming
and
my
landlord
Стук
в
мою
дверь,
приближение
зимы
и
мой
домовладелец.
Playing
game
of
homes
gentrified
the
block
corners
zoned
Играя
в
игру
дома
облагородили
кварталы
зонировали
углы
Where
we
sparked
up
had
cyphers
like
a
portal
forward
Там,
где
мы
вспыхнули,
были
шифры,
как
портал
вперед.
I
don't
trust
nobody
else
but
me
Я
не
доверяю
никому,
кроме
себя.
We
all
one
in
the
same,
they
try
split
us
we
fall
Мы
все
едины
в
одном,
они
пытаются
расколоть
нас,
мы
падаем.
Guess
it's
part
of
the
game
Думаю,
это
часть
игры.
We
gotta
play
it
to
ball
Мы
должны
играть
в
мяч
I
don't
trust
nobody
else
but
me
Я
не
доверяю
никому,
кроме
себя.
We
all
one
in
the
same,
they
try
split
us
we
fall
Мы
все
едины
в
одном,
они
пытаются
расколоть
нас,
мы
падаем.
Guess
it's
part
of
the
game
Думаю,
это
часть
игры.
We
gotta
play
it
to
ball
Мы
должны
играть
в
мяч
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Serranilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.