APO feat. Hemso - ALLES ECHT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction APO feat. Hemso - ALLES ECHT




ALLES ECHT
ВСЁ ПО-НАСТОЯЩЕМУ
DinskiBeatz, amına koyayım
DinskiBeatz, чёрт возьми
Was Penthouse?
Какой ещё Penthouse?
Ich bin auf der Straße aktiv
Я на улице действую активно,
Gib mir hundert Grammplatten und die Müşteris ziehen
Дай мне сотню винилов, и клиенты потянутся.
Streck′ mit Edelweiß, Bra, oder mit Lidocain
Разбавляю с Edelweiss, детка, или с лидокаином.
Ich mach' das in einer Nacht, was du verdienst mit dein′ Deal
Я за ночь делаю то, что ты заработаешь со своей сделкой.
Flex-Pusher dribbelt sich, von der Straße in die Charts
Барыга пробивается с улицы в чарты.
Automaten Sprenger, ich mach' Plus mit dem Vaterstaat
Взломщик автоматов, я в плюсе с государством.
Drück' die Kilos, ob Kush oder Lemon
Толкаю килограммы, будь то куш или лимон.
Platz′ ins Geschäft so wie Atten′ 9.11.
Врываюсь в бизнес, как в башни-близнецы.
Tijara mit Schnee vor Nargila-Café
Торговля снегом перед кальянной.
Goldkette, AMG, frag mich heute, wie's mir geht
Золотая цепь, AMG, спроси меня сегодня, как дела.
Ihr seid Pisser auf der Straße, aber Gangster auf Beats
Вы шестёрки на улице, но гангстеры на битах.
Aber zittert wenn ein Kıro mit der Wumme dann zielt
Но трясётесь, когда уркаган с пушкой целит.
Geleitstraße, Half-Time, Cannabis und Jay-Lights
Geleitstraße, Half-Time, каннабис и Jay-Lights.
Kunden suchen uns, denn sie wollen wieder high sein
Клиенты ищут нас, потому что хотят снова быть на высоте.
Chill′ mit Jungs die seit Kindheit pressen
Расслабляюсь с парнями, которые прессуют с детства.
Warum stotterst du, Pisser, wenn wir dich testen?
Почему ты заикаешься, шестёрка, когда мы тебя проверяем?
Brüder haben Haftschaden wegen Haftstrafen
Братья получили срок из-за тюремных сроков.
Alles echt, alles echt, alles echt, alles echt
Всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему.
Die Rolex finanziert wegen Koka und Gras
Rolex куплены благодаря коксу и траве.
Alles echt, alles echt, alles echt, alles echt
Всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему.
Wir haben unser Leben für die Straße gegeben
Мы отдали свои жизни улице.
Alles echt, alles echt, alles echt, alles echt
Всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему.
Bleiben weiter diese Jungs, die die Ware bewegen
Остаёмся теми парнями, которые двигают товар.
Alles echt, alles echt, alles echt, alles echt
Всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему.
Wenn du Geld machst, fragt jeder, woher die Kohle kommt
Когда ты делаешь деньги, все спрашивают, откуда бабки.
Kunden kommen, wir machen ihre Autos voller Drogen voll
Клиенты приезжают, мы набиваем их машины наркотой.
Wodka Gorbatschow, Flasche kaputt machen (warum?)
Водка Горбачёв, разбиваем бутылку (зачем?).
Weil wir sind nicht Jungs, die im Club tanzen
Потому что мы не те парни, которые танцуют в клубе.
Fetter Mercedes, Flügeltüren im SLS
Жирный Mercedes, двери-крылья в SLS.
Was für Deutschrap? Wir haben Ibo, Müslüm Gürses
Какой Deutschrap? У нас есть Ибо, Мюслюм Гюрсес.
Dreh' die Box auf, immer Top-Sound
Врубай колонки, всегда топовый звук.
Rauche schon zu lange, keiner hat mehr Bock auf Joint bauen
Курим уже слишком долго, ни у кого нет желания крутить косяки.
Mach ′ne Zwei-Zimmer-Wohnung zu 'ner Drogenküche
Превращаю двушку в нарколабораторию.
In meiner Welt klärt man Beef mit Pistolenschüsse
В моём мире бифы решаются выстрелами из пистолета.
Wechsel′ SIM-Karte, abgefuckte Stimmenlage
Меняю SIM-карту, хриплый голос.
Wieder zwanzig Kastenwagen auf der Hauptstraße
Снова двадцать фургонов на главной улице.
Luxusautos vor Hochhäuser, jeder Großdealer hat kleine Koksläufer
Люксовые тачки перед высотками, у каждого крупного дилера есть мелкие бегунки с коксом.
Gardaş nimm alles, was du nehmen kannst
Братан, бери всё, что можешь взять.
Komm' frisch aus der Heimat oder frisch aus'm Knast
Только что из дома или только что из тюрьмы.
Brüder haben Haftschaden wegen Haftstrafen
Братья получили срок из-за тюремных сроков.
Alles echt, alles echt, alles echt, alles echt
Всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему.
Die Rolex finanziert wegen Koka und Gras
Rolex куплены благодаря коксу и траве.
Alles echt, alles echt, alles echt, alles echt
Всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему.
Wir haben unser Leben für die Straße gegeben
Мы отдали свои жизни улице.
Alles echt, alles echt, alles echt, alles echt
Всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему.
Bleiben weiter diese Jungs, die die Ware bewegen
Остаёмся теми парнями, которые двигают товар.
Alles echt, alles echt, alles echt, alles echt
Всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему, всё по-настоящему.





Writer(s): Apo

APO feat. Hemso - ALLES ECHT - Single
Album
ALLES ECHT - Single
date de sortie
01-10-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.