Paroles et traduction en allemand APeezy - 3Thehomies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
suicidal
in
the
head,
but
ain't
gon
kill
myself
Ich
bin
suizidal
im
Kopf,
aber
werde
mich
nicht
umbringen
And
I'll
be
damned
to
let
these
niggas
take
me
out
my
health
Und
ich
wäre
verdammt,
wenn
ich
zuließe,
dass
diese
Jungs
meine
Gesundheit
ruinieren
My
brother
said
fuck
a
safe
Mein
Bruder
sagte,
scheiß
auf
einen
Safe
He
put
it
on
the
shelf
Er
legte
es
ins
Regal
And
I
ain't
tripping
if
you
leave
go
find
somebody
else
Und
es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
du
gehst,
such
dir
jemand
anderen
See
this
street
shit
cold
Siehst
du,
dieses
Straßenleben
ist
kalt
Niggas
getting
old
Jungs
werden
alt
Instead
of
buying
college
books
Anstatt
College-Bücher
zu
kaufen
You'd
rather
go
n
buy
a
pole
Kaufst
du
dir
lieber
'ne
Knarre
Posting
guns
in
your
videos
Postest
Waffen
in
deinen
Videos
You
niggas
acting
bold
Ihr
Jungs
gebt
euch
mutig
But
put
them
niggas
in
that
room
I
guarantee
them
niggas
fold
Aber
steckt
diese
Jungs
in
den
Raum,
ich
garantiere,
sie
werden
einknicken
APeezy
boy
I'm
true
2 this
APeezy
Junge,
ich
bin
echt
Nigga
I
ain't
new
2 this
Ich
bin
nicht
neu
hier
My
brother
in
that
cell
because
he
was
always
quick
to
shoot
some
shit
Mein
Bruder
ist
in
der
Zelle,
weil
er
immer
schnell
dabei
war,
rumzuballern
Now
I'm
growing
up
wit
out
a
brother
on
some
stupid
shit
Jetzt
wachse
ich
ohne
einen
Bruder
auf,
wegen
so
'nem
Scheiß
Life
gives
you
lemons,
so
lemonade
is
what
I'm
sipping
with
Das
Leben
gibt
dir
Zitronen,
also
ist
Limonade
das,
was
ich
schlürfe
Pour
a
4 up
in
a
cup
just
to
ease
my
mind
Gieße
mir
'nen
Vierer
in
den
Becher,
nur
um
meinen
Kopf
zu
beruhigen
My
nephew
don't
got
a
father
Mein
Neffe
hat
keinen
Vater
RIP
to
my
guy
Ruhe
in
Frieden,
mein
Lieber
Thinking
about
the
old
days,
wishing
I
could
rewind
Ich
denke
an
die
alten
Zeiten
und
wünschte,
ich
könnte
zurückspulen
Told
my
family
that
I
got
em
Habe
meiner
Familie
gesagt,
dass
ich
für
sie
da
bin
Yea
we
all
gon
be
fine
Ja,
uns
wird
es
allen
gut
gehen
And
when
this
shit
all
done
Und
wenn
das
alles
vorbei
ist
I
wonder
who
gon
be
there
for
me
Frage
ich
mich,
wer
für
mich
da
sein
wird
And
if
I
never
had
nun
Und
wenn
ich
nie
was
gehabt
hätte
I
wonder
who
would
be
there
for
me
Frage
ich
mich,
wer
für
mich
da
gewesen
wäre
And
when
this
shit
all
done
Und
wenn
das
alles
vorbei
ist
I
wonder
who
would
be
there
for
me
Frage
ich
mich,
wer
für
mich
da
sein
wird
And
if
I
never
had
nun
Und
wenn
ich
nie
was
gehabt
hätte
I
wonder
who
would
be
there
for
me
Frage
ich
mich,
wer
für
mich
da
gewesen
wäre
Live
by
the
steel
then
you
should
know
that
you
gon
die
with
it
Lebe
mit
dem
Stahl,
dann
solltest
du
wissen,
dass
du
damit
sterben
wirst
Your
brother
died
so
stop
crying
and
go
slide
wit
it
Dein
Bruder
ist
gestorben,
also
hör
auf
zu
weinen
und
geh
mit
ihm
sliden.
Free
my
3 up
in
the
cell
I
know
time
ticking
Befreit
meine
3 in
der
Zelle,
ich
weiß,
die
Zeit
tickt
Murder
charges
fuck
the
pigs
Mordanklagen,
scheiß
auf
die
Bullen
A
couple
cases
pending
Ein
paar
Fälle
stehen
noch
aus
Can't
fuck
wit
niggas
in
my
city
Kann
mit
den
Jungs
in
meiner
Stadt
nichts
anfangen
Quick
to
turn
witness
Sie
werden
schnell
zu
Zeugen
Bite
the
hand
that
feed
you
Beiß
die
Hand,
die
dich
füttert
You
gon
lose
chicken
Du
wirst
dein
Hühnchen
verlieren
My
nigga
working
all
day
Mein
Kumpel
arbeitet
den
ganzen
Tag
He
ain't
left
the
kitchen
Er
hat
die
Küche
nicht
verlassen
Sorry
momma
for
that
pain
you
know
I'm
on
a
mission
Tut
mir
leid,
Mama,
für
den
Schmerz,
du
weißt,
ich
bin
auf
einer
Mission
I'm
on
a
mission
Ich
bin
auf
einer
Mission
Once
I
get
it
Sobald
ich
es
habe
Yea
I
got
to
go
Ja,
muss
ich
gehen
Got
no
time
for
a
hoe
Habe
keine
Zeit
für
eine
Schlampe
APeezy
all
up
in
his
zone
APeezy
ist
voll
in
seinem
Element
Cold
nights
in
that
cell
Kalte
Nächte
in
der
Zelle
My
big
brother
all
in
alone
Mein
großer
Bruder
ganz
allein
Told
them
that
I
got
em
Ich
sagte
ihnen,
dass
ich
für
sie
da
bin
We
gon
make
it
yea
that's
for
sure
Wir
werden
es
schaffen,
ja,
das
ist
sicher
And
when
this
shit
all
done
Und
wenn
das
alles
vorbei
ist
I
wonder
who
would
be
there
for
me
Frage
ich
mich,
wer
für
mich
da
sein
wird
And
if
I
never
had
nun
Und
wenn
ich
nie
was
gehabt
hätte
I
wonder
who
would
be
there
for
me
Frage
ich
mich,
wer
für
mich
da
gewesen
wäre
And
when
this
shit
all
done
Und
wenn
das
alles
vorbei
ist
I
wonder
who
would
be
there
for
me
Frage
ich
mich,
wer
für
mich
da
sein
wird
And
if
I
never
had
nun
Und
wenn
ich
nie
was
gehabt
hätte
I
wonder
who
would
be
there
for
me
Frage
ich
mich,
wer
für
mich
da
gewesen
wäre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel N
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.