Apink - If I.... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apink - If I....




If I....
If I....
Darling幸せだよ 君となら 毎日
Darling, I'm so happy to be with you everyday
わかっているよ 君じゃなきゃ うまくいかない Uh my
I know that I need you, without you, I can't do it, Uh my
沢山の可能性が 重なってできた奇跡 どれかが欠けても
So many possibilities, overlapping to create a miracle, if any one of them is missing
きっとダメで イメージすると 恐い Uh babe
Surely it will be bad, if I imagine it, I'm scared, Uh babe
例えば (If I...) あの場所へ (If I...)
For example (If I...) to that place (If I...)
あの日もしも行かなかったら
What if I didn't go that day
そんな事 (If I...) 考えても (If I...)
Such things (If I...) even if I think about it (If I...)
悲しいから 出会いは運命 ってI believe...
It's sad, our meeting was destiny, I believe...
景色の色 願いや希望 なにも変わらないよ なにも忘れないよ
The color of the scenery, wishes and hopes, nothing will change, I won't forget anything
一年先も 十年後も 私のそばにいて 愛は永遠だから
A year from now, even ten years from now, please stay by my side, because our love is eternal
Thank you何回でも 心から 言いたいよ my LOVE
Thank you, I want to say it from my heart as many times as I can, my LOVE
何気ない出来事や なにもないオフの日も もう寂しくない
Unremarkable events or even days off when there's nothing to do, I'm not lonely anymore
一人じゃない 一緒になら 嬉しいUh
I'm not alone, when I'm together with you, I'm happy, Uh
そう例えば (If I...) ケンカの後 (If I...)
For example (If I...) after a fight (If I...)
あんな風に言わなかったらとか
If I hadn't said something like that
そんな事 (If I...) 考えても (If I...)
Such things (If I...) even if I think about it (If I...)
意味ないくらい 二人は運命
It's meaningless, the two of us are destined to be together
Oh I just believe 今までどうだった じゃなく 今を大事に
Oh I just believe, it doesn't matter how it was before, I cherish the present
やっと出会えた 理想の愛 離さないから oh...
I finally met the ideal love, I won't let it go, oh...
もしも歴史が変わって どこかですれ違っても
Even if history changed and we passed by each other
例えば (If I...) あの場所で (君と) (If I...)
For example (If I...) at that place (with you) (If I...)
あの日会えなかったとしても
Even if we couldn't meet that day
それでも (If I...) そうどこかで (君に) (If I...)
Still (If I...) somehow (with you) (If I...)
会えるから 二人は運命ってI believe...
We can meet, the two of us are destined to be together, I believe...
景色の色 願いや希望 なにも変わらないよ なにも忘れないよ
The color of the scenery, wishes and hopes, nothing will change, I won't forget anything
一年先も 十年後も 私のそばにいて 愛は永遠だから
A year from now, even ten years from now, please stay by my side, because our love is eternal





Writer(s): Lee Joo Hyoung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.