Apink - The Wave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apink - The Wave




물결치는 분홍빛 너무도 아름다워
Волнистый розовый цвет так прекрасен.
너와 사이를 메꾸는 떨림들이 들리니
Я слышу дрожь между тобой и мной.
어두운 커튼 뒤에 기다려
Я жду тебя за темным занавесом.
우리는 보이지 않는 무언가를 느껴
Мы чувствуем нечто невидимое.
서로가 같은 마음이라면 멀리서도 닿을 있음을
Каждый разум, как будто издалека, может коснуться.
네가 손짓해주면 있어
Если ты позовешь меня, я смогу.
너만 믿어준다면 웃을 있어
Я могу смеяться, если поверю тебе.
네가 부르면 언제든 어디든 달려가
Если ты позовешь меня, я убегу куда угодно и когда угодно.
우린 마주할 있을 거야
Мы можем принять это.
짙은 어둠 속에도 찾을 있어
Ты можешь найти его в темноте.
너의 눈빛 하나하나 있어
Я вижу один из твоих глаз.
나의 맘을 다해 언제나 향해
Я люблю тебя все время.
소리쳐 부른다 나는 노래한다
Кричи я пою
괜히 때론 없이 울고 싶은 있어
У меня бывают дни, когда хочется плакать.
주저앉아서 발짝 떼기조차 힘들
Когда ты колеблешься и не можешь сделать и шага.
때로는 친구처럼 연인처럼
Иногда, как друг, как любовник.
한결같은 커다란 외침 너의 진심
Один большой звонок твое сердце
너로 인해 있어
Я могу дышать благодаря тебе.
너이기에 노래할 있어
Я могу спеть тебе.
네가 손짓해주면 있어
Если ты позовешь меня, я смогу.
너만 믿어준다면 웃을 있어
Я могу смеяться, если поверю тебе.
네가 부르면 언제든 어디든 달려가
Если ты позовешь меня, я убегу куда угодно и когда угодно.
우린 마주할 있을 거야
Мы можем принять это.
짙은 어둠 속에도 찾을 있어
Ты можешь найти его в темноте.
너의 눈빛 하나하나 있어
Я вижу один из твоих глаз.
나의 맘을 다해 언제나 향해
Я люблю тебя все время.
소리쳐 부른다 나는 노래한다
Кричи я пою
오랜 날의 간절함으로 (간절함으로)
Долгие дни тоски)
하늘이 주신 너란 선물 (너란 선물)
Ты-дар небес (Ты-дар).
항상 곁에 머물러 서로의 별이 되기를
Оставайтесь со мной все время и будьте звездами друг друга.
내게 어둠이 오면 환히 비춰줘
Когда тьма придет ко мне, позволь мне сиять.
어떤 순간도 나를 믿어줘
Доверься мне в любой момент.
울고 싶으면 남몰래 너에게만 기대어
Если ты хочешь плакать, я останусь и положусь на тебя.
아파할 있게 보듬어줘
Попробуй сделать так, чтобы меня стошнило.
이미 오랜 시간을 함께 나누며
Мы уже провели много времени вместе.
없이는 완전치 못한 나이기에
Это ужасный век без тебя.
나의 맘을 다해 맘이 향해
Мое сердце обращено к тебе.
이렇게 물들어 너에게
Так спроси же тебя
깨고 싶지 않은 꿈을 꾸는 듯이
Это как сон, который ты не хочешь разбить.
오늘도 부른다 나는 노래한다
Сегодня я пою.





Writer(s): Jin Hwan Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.