Paroles et traduction Apink - 네가 손짓해주면 The Wave
네가 손짓해주면 The Wave
The Wave
저
물결치는
분홍빛
너무도
아름다워
The
frothy
pink
very
beautiful
너와
나
사이를
메꾸는
떨림들이
들리니
Hear
the
tremors
filling
up
between
you
and
me
어두운
커튼
뒤에
나
널
기다려
I'll
be
waiting
for
you
behind
the
dark
curtain
우리는
보이지
않는
그
무언가를
느껴
We
sense
something
that's
invisible
서로가
같은
마음이라면
If
we
have
the
same
mind
멀리서도
닿을
수
있음을
We
can
reach
each
other
even
far
away
네가
손짓해주면
난
할
수
있어
If
you
beckon
me,
I
can
do
it
너만
믿어준다면
웃을
수
있어
If
you
believe
me,
I
can
smile
네가
날
부르면
언제든
어디든
달려가
If
you
call
for
me
anytime,
anywhere,
I'll
run
to
you
우린
마주할
수
있을
거야
We
will
be
able
to
face
each
other
짙은
어둠
속에도
찾을
수
있어
I
can
find
you
even
in
deep
darkness
너의
눈빛
하나하나
볼
수
있어
I
can
see
every
piece
of
your
eyes
나의
맘을
다해
언제나
널
향해
Always
toward
you
with
all
my
heart
소리쳐
부른다
나는
노래한다
I
shout
and
sing
a
song
나
괜히
때론
원
없이
울고
싶은
날
있어
I
sometimes
want
to
cry
for
no
reason
주저앉아서
한
발짝
떼기조차
힘들
때
When
I'm
sitting
down
and
can't
even
take
a
step
때로는
친구처럼
또
연인처럼
Sometimes
like
a
friend,
sometimes
like
a
lover
한결같은
커다란
외침
너의
그
진심
Your
great
shouts
that
are
the
same,
your
sincerity
난
너로
인해
숨
쉴
수
있어
I
can
breathe
because
of
you
너이기에
노래할
수
있어
I
can
sing
because
it's
you
네가
손짓해주면
난
할
수
있어
If
you
beckon
me,
I
can
do
it
너만
믿어준다면
웃을
수
있어
If
you
believe
me,
I
can
smile
네가
날
부르면
언제든
어디든
달려가
If
you
call
for
me
anytime,
anywhere,
I'll
run
to
you
우린
마주할
수
있을
거야
We
will
be
able
to
face
each
other
짙은
어둠
속에도
찾을
수
있어
I
can
find
you
even
in
deep
darkness
너의
눈빛
하나하나
볼
수
있어
I
can
see
every
piece
of
your
eyes
나의
맘을
다해
언제나
널
향해
Always
toward
you
with
all
my
heart
소리쳐
부른다
나는
노래한다
I
shout
and
sing
a
song
오랜
날의
간절함으로
(간절함으로)
With
the
passion
of
the
old
days
(passion)
하늘이
주신
너란
선물
(너란
선물)
The
present
God
gave
you
(present
you)
항상
곁에
머물러
서로의
별이
되기를
Always
stay
by
my
side
and
become
each
other's
stars
내게
어둠이
오면
환히
비춰줘
If
darkness
comes
to
me,
shine
brightly
어떤
순간도
나를
믿어줘
Believe
me
in
every
second
울고
싶으면
남몰래
너에게만
기대어
If
I
want
to
cry,
lean
on
you
secretly
아파할
수
있게
보듬어줘
Protect
me
so
that
I
can
be
hurt
이미
오랜
시간을
함께
나누며
Sharing
already
a
long
time
together
너
없이는
완전치
못한
나이기에
I
can't
be
perfect
without
you,
so
나의
맘을
다해
온
맘이
널
향해
My
whole
heart
goes
to
you
이렇게
물들어
너에게
It's
colored
like
this
for
you
깨고
싶지
않은
꿈을
꾸는
듯이
As
if
I
don't
want
to
wake
up
from
a
dream
오늘도
부른다
나는
노래한다
I
sing
today
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIN HWAN KIM, CHO RONG PARK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.