ARA feat. Alessia Pireddu - L'angelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ARA feat. Alessia Pireddu - L'angelo




L'angelo
The Angel
Non riesco piu a sorridere
I can't smile anymore
E son da giorni che non ho voglia piu di vivere
And for days I haven't wanted to live anymore
Solo a pensare e difficile non mi posso piu descrivere
Just thinking about it is difficult, I can't describe myself anymore
La testa e piena di ogni cosa e possibile
My head is full of everything possible
Quasi ogni problema e simile
Almost every problem is similar
La testa in su gia solo per gli hater devi vincere
Head up, you have to win just for the haters
Lacrime invisibili apri gli occhi senza fingere
Invisible tears, open your eyes without pretending
E ora che mi rimetto a sorridere
And now I'm smiling again
E io dipingo il mio mondo come lo voglio io
And I paint my world the way I want it
Gia solo per la mia fam e sulle pregiere a dio
Already just for my fam and on prayers to God
Ancora ci sono anch'io
I'm still here
Fin quando ci son anch'io
As long as I'm here too
Pensieri di lettere che da ora invio
Thoughts of letters that I send from now on
Di tutto quello che parlo sempre in realta
Of everything I always talk about in reality
Ne ho visute di ca nessuno che aiutava
I've seen a lot of shit, no one who helped
Se qualcosa accadrà, fai solo quello che ti va .
If something happens, just do what you want.
Costruisci il tuo piano come vuoi e la tua vita
Build your plan the way you want and your life
Sei tu quel Angelo
You are that Angel
Dal cuore tenero che sie e portata Dio senza nemmeno chiederlo
With the tender heart that you are and God took you without even asking for it
Fa troppo male qui
It hurts too much here
Senza piu viverti
Without living you anymore
Le tue carezze regalavi senza limiti
You gave your caresses without limits
Non eri stanca mai
You were never tired
Te ne sei andata ormai,
You're gone now,
Con quel sorriso che mi e rimasto impresso
With that smile that's stuck with me
Sai che a te devo il successo
You know I owe you my success
Che non dimentichero mai
That I will never forget
Le note volano Cercano musica
The notes fly They seek music
Tu sei quel orizzonte che disegna la mia liberta
You are that horizon that draws my freedom
E il tuo respiro sara'
And your breath will be'
Che suona dentro di me
That plays inside me
Questo e il ricordo immenso
This is the immense memory
Che una mamma puo dare di se'
That a mother can give of herself'
Non smettero mai di combattere
I will never stop fighting
Ci son riuscito e non mi faro battere
I succeeded and I won't let myself be beaten
No risk no fun non e un ricatto
No risk no fun is not blackmail
Voi non fermate piu nessuno altrimenti scato
You don't stop anyone anymore otherwise I'll lose it
Tutto il successo era solo il passato
All success was just the past
Ma e quel passato che si e preso quello che ci manca
But it is that past that took what we lack
Tu eri il battito del cuore "La loro Mamma"
You were the heartbeat "Their Mom"
Non ti vedono piu nella stanza
They don't see you in the room anymore
Nella sua mente e come se fosse stato ieri
In his mind it's like it was yesterday
Ti diceva sempre tutto
He always told you everything
Tutti i suoi segreti
All his secrets
Io so che da la su, tu li vedi
I know that from up there, you see them
Ogni giorno sei sempre nei suoi pensieri
Every day you are always in his thoughts
Per te sono forti ed io combattero
For you they are strong and I will fight
E al fiancho dei tuoi figli io per sempre rimarro
And I will always remain by the side of your children
Se qualcosa accadra, poi si vedra
If something happens, we'll see
Costruiamo i nostri piani e la nostra vita
Let's build our plans and our lives
Sei tu quel Angelo
You are that Angel
Dal cuore tenero che sie e portata Dio senza nemmeno chiederlo
With the tender heart that you are and God took you without even asking for it
Fa troppo male qui
It hurts too much here
Senza piu viverti
Without living you anymore
Le tue carezze regalavi senza limiti
You gave your caresses without limits
Non eri stanca mai
You were never tired
Te ne sei andata ormai,
You're gone now,
Con quel sorriso che mi e rimasto impresso
With that smile that's stuck with me
Sai che a te devo il successo
You know I owe you my success
Che non dimentichero mai
That I will never forget
Perche la vita e diventata uno schifo
Because life has become shit
8 anni fa tutto diverso la famiglia era unita
8 years ago everything was different, the family was united
Tempo assieme, e le faccie sempre con un sorriso
Time together, and faces always with a smile
Ora che tu non ci sei piu perdo la testa al improviso .
Now that you're gone, I lose my mind on a whim.
(In ogni respiro)
(In every breath)
Ho una forza in me presa da te
I have a strength in me taken from you
(E in ogni respiro)
(And in every breath)
Sento la tua voce che dice "vai avanti mio Re"
I hear your voice saying "go ahead my King"
E vorrei riabbracciarti, ma so che non si puo
And I would like to hug you again, but I know it's not possible
Anche se vengo a cercarti, vedo imagini diesgnate
Even if I come looking for you, I see drawn images
E vorrei riabbracciarti, ma so che non si puo
And I would like to hug you again, but I know it's not possible
Anche se vengo a cercarti, vedo imagini diesgnate
Even if I come looking for you, I see drawn images
Le note volano Cercano musica
The notes fly They seek music
Tu sei quel orizzonte che disegna la mia liberta
You are that horizon that draws my freedom
E il tuo respiro sara' Che suona dentro di me
And your breath will be that plays inside me
Questo e il ricordo immenso
This is the immense memory
Che una mamma puo dare di se'
That a mother can give of herself '
Le note volano Cercano musica
The notes fly They seek music
Tu sei quel orizzonte che disegna la mia liberta
You are that horizon that draws my freedom
E il tuo respiro sara' Che suona dentro di me
And your breath will be that plays inside me
Questo e il ricordo immenso
This is the immense memory
Che una mamma puo dare di se'
That a mother can give of herself '





Writer(s): Alessandra Pugliese, Enrico Aramini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.