Paroles et traduction ARA feat. Alessia Pireddu - L'angelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
riesco
piu
a
sorridere
I
can't
smile
anymore
E
son
da
giorni
che
non
ho
voglia
piu
di
vivere
And
for
days
I
haven't
wanted
to
live
anymore
Solo
a
pensare
e
difficile
non
mi
posso
piu
descrivere
Just
thinking
about
it
is
difficult,
I
can't
describe
myself
anymore
La
testa
e
piena
di
ogni
cosa
e
possibile
My
head
is
full
of
everything
possible
Quasi
ogni
problema
e
simile
Almost
every
problem
is
similar
La
testa
in
su
gia
solo
per
gli
hater
devi
vincere
Head
up,
you
have
to
win
just
for
the
haters
Lacrime
invisibili
apri
gli
occhi
senza
fingere
Invisible
tears,
open
your
eyes
without
pretending
E
ora
che
mi
rimetto
a
sorridere
And
now
I'm
smiling
again
E
io
dipingo
il
mio
mondo
come
lo
voglio
io
And
I
paint
my
world
the
way
I
want
it
Gia
solo
per
la
mia
fam
e
sulle
pregiere
a
dio
Already
just
for
my
fam
and
on
prayers
to
God
Ancora
ci
sono
anch'io
I'm
still
here
Fin
quando
ci
son
anch'io
As
long
as
I'm
here
too
Pensieri
di
lettere
che
da
ora
invio
Thoughts
of
letters
that
I
send
from
now
on
Di
tutto
quello
che
parlo
sempre
in
realta
Of
everything
I
always
talk
about
in
reality
Ne
ho
visute
di
ca
nessuno
che
aiutava
I've
seen
a
lot
of
shit,
no
one
who
helped
Se
qualcosa
accadrà,
fai
solo
quello
che
ti
va
.
If
something
happens,
just
do
what
you
want.
Costruisci
il
tuo
piano
come
vuoi
e
la
tua
vita
Build
your
plan
the
way
you
want
and
your
life
Sei
tu
quel
Angelo
You
are
that
Angel
Dal
cuore
tenero
che
sie
e
portata
Dio
senza
nemmeno
chiederlo
With
the
tender
heart
that
you
are
and
God
took
you
without
even
asking
for
it
Fa
troppo
male
qui
It
hurts
too
much
here
Senza
piu
viverti
Without
living
you
anymore
Le
tue
carezze
regalavi
senza
limiti
You
gave
your
caresses
without
limits
Non
eri
stanca
mai
You
were
never
tired
Te
ne
sei
andata
ormai,
You're
gone
now,
Con
quel
sorriso
che
mi
e
rimasto
impresso
With
that
smile
that's
stuck
with
me
Sai
che
a
te
devo
il
successo
You
know
I
owe
you
my
success
Che
non
dimentichero
mai
That
I
will
never
forget
Le
note
volano
Cercano
musica
The
notes
fly
They
seek
music
Tu
sei
quel
orizzonte
che
disegna
la
mia
liberta
You
are
that
horizon
that
draws
my
freedom
E
il
tuo
respiro
sara'
And
your
breath
will
be'
Che
suona
dentro
di
me
That
plays
inside
me
Questo
e
il
ricordo
immenso
This
is
the
immense
memory
Che
una
mamma
puo
dare
di
se'
That
a
mother
can
give
of
herself'
Non
smettero
mai
di
combattere
I
will
never
stop
fighting
Ci
son
riuscito
e
non
mi
faro
battere
I
succeeded
and
I
won't
let
myself
be
beaten
No
risk
no
fun
non
e
un
ricatto
No
risk
no
fun
is
not
blackmail
Voi
non
fermate
piu
nessuno
altrimenti
scato
You
don't
stop
anyone
anymore
otherwise
I'll
lose
it
Tutto
il
successo
era
solo
il
passato
All
success
was
just
the
past
Ma
e
quel
passato
che
si
e
preso
quello
che
ci
manca
But
it
is
that
past
that
took
what
we
lack
Tu
eri
il
battito
del
cuore
"La
loro
Mamma"
You
were
the
heartbeat
"Their
Mom"
Non
ti
vedono
piu
nella
stanza
They
don't
see
you
in
the
room
anymore
Nella
sua
mente
e
come
se
fosse
stato
ieri
In
his
mind
it's
like
it
was
yesterday
Ti
diceva
sempre
tutto
He
always
told
you
everything
Tutti
i
suoi
segreti
All
his
secrets
Io
so
che
da
la
su,
tu
li
vedi
I
know
that
from
up
there,
you
see
them
Ogni
giorno
sei
sempre
nei
suoi
pensieri
Every
day
you
are
always
in
his
thoughts
Per
te
sono
forti
ed
io
combattero
For
you
they
are
strong
and
I
will
fight
E
al
fiancho
dei
tuoi
figli
io
per
sempre
rimarro
And
I
will
always
remain
by
the
side
of
your
children
Se
qualcosa
accadra,
poi
si
vedra
If
something
happens,
we'll
see
Costruiamo
i
nostri
piani
e
la
nostra
vita
Let's
build
our
plans
and
our
lives
Sei
tu
quel
Angelo
You
are
that
Angel
Dal
cuore
tenero
che
sie
e
portata
Dio
senza
nemmeno
chiederlo
With
the
tender
heart
that
you
are
and
God
took
you
without
even
asking
for
it
Fa
troppo
male
qui
It
hurts
too
much
here
Senza
piu
viverti
Without
living
you
anymore
Le
tue
carezze
regalavi
senza
limiti
You
gave
your
caresses
without
limits
Non
eri
stanca
mai
You
were
never
tired
Te
ne
sei
andata
ormai,
You're
gone
now,
Con
quel
sorriso
che
mi
e
rimasto
impresso
With
that
smile
that's
stuck
with
me
Sai
che
a
te
devo
il
successo
You
know
I
owe
you
my
success
Che
non
dimentichero
mai
That
I
will
never
forget
Perche
la
vita
e
diventata
uno
schifo
Because
life
has
become
shit
8 anni
fa
tutto
diverso
la
famiglia
era
unita
8 years
ago
everything
was
different,
the
family
was
united
Tempo
assieme,
e
le
faccie
sempre
con
un
sorriso
Time
together,
and
faces
always
with
a
smile
Ora
che
tu
non
ci
sei
piu
perdo
la
testa
al
improviso
.
Now
that
you're
gone,
I
lose
my
mind
on
a
whim.
(In
ogni
respiro)
(In
every
breath)
Ho
una
forza
in
me
presa
da
te
I
have
a
strength
in
me
taken
from
you
(E
in
ogni
respiro)
(And
in
every
breath)
Sento
la
tua
voce
che
dice
"vai
avanti
mio
Re"
I
hear
your
voice
saying
"go
ahead
my
King"
E
vorrei
riabbracciarti,
ma
so
che
non
si
puo
And
I
would
like
to
hug
you
again,
but
I
know
it's
not
possible
Anche
se
vengo
a
cercarti,
vedo
imagini
diesgnate
Even
if
I
come
looking
for
you,
I
see
drawn
images
E
vorrei
riabbracciarti,
ma
so
che
non
si
puo
And
I
would
like
to
hug
you
again,
but
I
know
it's
not
possible
Anche
se
vengo
a
cercarti,
vedo
imagini
diesgnate
Even
if
I
come
looking
for
you,
I
see
drawn
images
Le
note
volano
Cercano
musica
The
notes
fly
They
seek
music
Tu
sei
quel
orizzonte
che
disegna
la
mia
liberta
You
are
that
horizon
that
draws
my
freedom
E
il
tuo
respiro
sara'
Che
suona
dentro
di
me
And
your
breath
will
be
that
plays
inside
me
Questo
e
il
ricordo
immenso
This
is
the
immense
memory
Che
una
mamma
puo
dare
di
se'
That
a
mother
can
give
of
herself
'
Le
note
volano
Cercano
musica
The
notes
fly
They
seek
music
Tu
sei
quel
orizzonte
che
disegna
la
mia
liberta
You
are
that
horizon
that
draws
my
freedom
E
il
tuo
respiro
sara'
Che
suona
dentro
di
me
And
your
breath
will
be
that
plays
inside
me
Questo
e
il
ricordo
immenso
This
is
the
immense
memory
Che
una
mamma
puo
dare
di
se'
That
a
mother
can
give
of
herself
'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandra Pugliese, Enrico Aramini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.