Paroles et traduction ARA feat. Luana & MIsstake - Prova a mettermi nei guai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prova a mettermi nei guai
Try to Lead Me Into Trouble
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Non
fare
mai
un
passo
indietro
Don't
ever
take
a
step
back
Tu
usi
il
tuo
passato
come
specchio
You
use
your
past
as
a
mirror
Cosa
vuoi
non
voglio
sapere
di
te
What
do
you
want,
I
don't
want
to
know
about
you?
Anche
se
tu
mi
vuoi,
non
voglio
Piu
Even
if
you
want
me,
I
don't
want
to
anymore
Lascia
la
mia
mano
e
vai
viaDa
qui
Leave
my
hand
and
go
away
from
here
Corri
dei
rischi
solo
per
la
tua
gelosia
You
take
risks
only
for
your
jealousy
Ho
scritto
una
poesia
per
finire
tutto
I
wrote
a
poem
to
end
it
all
Adesso
non
piu
Not
anymore
Mi
son
stufata
non
meriti
che
ti
dia
retta
I'm
tired
of
it,
you
don't
deserve
me
to
listen
to
you
Non
sbaglio
piu
I
don't
make
mistakes
anymore
Faccio
solo
tutto
quello
che
mi
resta
I
only
do
everything
I
have
left
Prova
a
mettermi
nei
guai
non
ce
la
farai
Try
to
lead
me
into
trouble,
you
won't
succeed
Tu
sai
solo
parlare
You
only
know
how
to
talk
Io
son
pronta
ma
tu
non
mi
sfiderai
I'm
ready
but
you
won't
challenge
me
Sono
senza
paura
I'm
fearless
Sei
tu
con
quella
faccia
da
schiaffi
cosi
You
are
the
one
with
that
face
that
deserves
to
be
slapped
so
Mi
spiazzi
e
mi
fai
dire
sempre
di
si
You
confuse
me
and
make
me
always
say
yes
E
non
ti
importa
con
chi
parlo
si
And
you
don't
care
who
I
talk
to,
yes
Affondo
spesso
in
un
tuo
sguardo
e
dimmi
I
often
sink
into
your
gaze
and
tell
me
Se
ancora
adesso
pensi
di
farmi
male
If
you
still
think
of
hurting
me
now
Di
continuare
a
negare
negare
To
continue
to
deny,
deny
La
nostra
storia
per
te
era
banale
Our
story
was
trivial
to
you
Il
mio
cuore
rotame
ancora
ora
fa
male
My
heart
is
still
spinning,
it
still
hurts
Adesso
non
piu
Not
anymore
Mi
son
stufata
non
meriti
che
ti
dia
retta
I'm
tired
of
it,
you
don't
deserve
me
to
listen
to
you
Non
sbaglio
piu
I
don't
make
mistakes
anymore
Faccio
solo
tutto
quello
che
mi
resta
I
only
do
everything
I
have
left
Prova
a
mettermi
nei
guai
non
ce
la
farai
Try
to
lead
me
into
trouble,
you
won't
succeed
Tu
sai
solo
parlare
You
only
know
how
to
talk
Io
son
pronta
ma
tu
non
mi
sfiderai
I'm
ready
but
you
won't
challenge
me
Sono
senza
paura
I'm
fearless
Entro
in
un
pub,
cercando
gli
amici
con
tutto
sto
fumo
I
go
into
a
pub,
looking
for
friends
with
all
this
smoke
Non
vedo
un
cazz
I
can't
see
a
thing
Mi
faccio
spazzi
in
avanti
come
lo
staff
I
make
my
way
forward
like
the
staff
Ma
un
po
di
te
But
a
bit
of
you
Ma
io
possiedo
la
technica
del
calcio
But
I
own
the
soccer
technique
Come
il
famoso
Pele
Like
the
famous
Pele
Questo
e
il
mio
rap
se
non
ti
sta
fatti
i
baggagli
come
rodrigez
belen
This
is
my
rap,
if
you
don't
like
it,
pack
your
bags
like
Rodrigez
Belen
Anche
se
e
come
dici
te
io
rifiuto
tutto
di
chi
a
che
fare
con
te
Even
though
it's
like
you
say,
I
reject
everything
that
has
to
do
with
you
Io
non
ti
voglio
non
voglio
stare
con
te
I
don't
want
you,
I
don't
want
to
be
with
you
Prova
a
mettermi
nei
guai
non
ce
la
farai
Try
to
lead
me
into
trouble,
you
won't
succeed
Tu
sai
solo
parlare
You
only
know
how
to
talk
Io
son
pronta
ma
tu
non
mi
sfiderai
I'm
ready
but
you
won't
challenge
me
Sono
senza
paura
I'm
fearless
Sono
senza
paura
I'm
fearless
Sono
senza
paura
I'm
fearless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Aramini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.