AREA21 - Time Machine - traduction des paroles en allemand

Time Machine - AREA21traduction en allemand




Time Machine
Zeitmaschine
If I had a time machine, I would go back
Wenn ich eine Zeitmaschine hätte, würde ich zurückgehen
Do it all over again, but I don't have a time machine
Alles noch einmal machen, aber ich habe keine Zeitmaschine
So all I have left are these memories
Also bleiben mir nur diese Erinnerungen
If I had a time machine, I would go back
Wenn ich eine Zeitmaschine hätte, würde ich zurückgehen
Do it all over again, but I don't have a time machine
Alles noch einmal machen, aber ich habe keine Zeitmaschine
So all I have left are these memories
Also bleiben mir nur diese Erinnerungen
When I was younger, just a kid
Als ich jünger war, nur ein Kind
All the days went by and I didn't give a shi-
Vergingen alle Tage und es war mir scheißegal
Did whatever I want, whenever I want was great
Machte, was ich wollte, wann immer ich wollte, es war großartig
Wow, I really miss those days
Wow, ich vermisse diese Tage wirklich
Man, I wish those days can last forever
Mann, ich wünschte, diese Tage könnten ewig dauern
'Cause suddenly all these weird stuff startin' to really matter
Denn plötzlich fangen all diese komischen Dinge an, wirklich wichtig zu werden
Like I gotta match my shoes and my outfit together?
Muss ich jetzt meine Schuhe und mein Outfit aufeinander abstimmen?
Now life is all about money, and the more the better
Jetzt dreht sich alles im Leben um Geld, und je mehr, desto besser
Man, when did things all change?
Mann, wann haben sich die Dinge so verändert?
Whatever happened to the good old days?
Was ist nur aus den guten alten Zeiten geworden?
Wow, we wanted to grow up so fast
Wow, wir wollten so schnell erwachsen werden
Why can't all of those good times last?
Warum können all diese guten Zeiten nicht andauern?
When life was much more than getting likes
Als das Leben viel mehr war, als nur Likes zu bekommen
When you can find joy just by sitting on your bike
Wenn man Freude finden konnte, indem man einfach auf seinem Fahrrad saß
When a hug from your mom can make everything alright
Wenn eine Umarmung von deiner Mutter alles in Ordnung bringen kann
Wow, I really miss those days
Wow, ich vermisse diese Tage wirklich
If I had a time machine, I would go back
Wenn ich eine Zeitmaschine hätte, würde ich zurückgehen
Do it all over again, but I don't have a time machine
Alles noch einmal machen, aber ich habe keine Zeitmaschine
So all I have left are these memories
Also bleiben mir nur diese Erinnerungen
If I had a time machine, I would go back
Wenn ich eine Zeitmaschine hätte, würde ich zurückgehen
Do it all over again, but I don't have a time machine
Alles noch einmal machen, aber ich habe keine Zeitmaschine
So all I have left are these memories
Also bleiben mir nur diese Erinnerungen
When I was younger, just a kid
Als ich jünger war, nur ein Kind
All the days went by and I didn't give a shi-
Vergingen alle Tage und es war mir scheißegal
Did whatever I want, whenever I want was great
Machte, was ich wollte, wann immer ich wollte, es war großartig
Wow, I really miss those days
Wow, ich vermisse diese Tage wirklich
Man, I wish those days can last forever
Mann, ich wünschte, diese Tage könnten ewig dauern
'Cause suddenly all these weird stuff startin' to really matter
Denn plötzlich fangen all diese komischen Dinge an, wirklich wichtig zu werden
Like I wonder if we fall in love will we stay together?
Ich frage mich, ob wir, wenn wir uns verlieben, zusammenbleiben werden?
Seems like nobody ever really makes it 'til forever
Scheint, als ob es niemand wirklich für immer schafft
Man, and now my lifestyle's changed
Mann, und jetzt hat sich mein Lebensstil geändert
One day these will be the good old days
Eines Tages werden das die guten alten Zeiten sein
Yeah, no more growing up so fast
Ja, kein schnelles Erwachsenwerden mehr
We gotta make these good times last
Wir müssen dafür sorgen, dass diese guten Zeiten andauern
'Cause life is much more than getting likes
Denn das Leben ist viel mehr, als nur Likes zu bekommen
And you can find joy just by sitting on your bike
Und du kannst Freude finden, indem du einfach auf deinem Fahrrad sitzt
And a hug from your mom can make everything alright
Und eine Umarmung von deiner Mutter kann alles in Ordnung bringen
Wow, I really love these days
Wow, ich liebe diese Tage wirklich
If I had a time machine, I would go back
Wenn ich eine Zeitmaschine hätte, würde ich zurückgehen
Do it all over again, but I don't need a time machine
Alles noch einmal machen, aber ich brauche keine Zeitmaschine
'Cause one day these will be our memories
Denn eines Tages werden das unsere Erinnerungen sein
If I had a time machine, I would go back
Wenn ich eine Zeitmaschine hätte, würde ich zurückgehen
Do it all over again, but I don't need a time machine
Alles noch einmal machen, aber ich brauche keine Zeitmaschine
'Cause one day these will be our memories
Denn eines Tages werden das unsere Erinnerungen sein





Writer(s): Martijn Garritsen, Thomas Leithead Docherty, Brandon Green, Vincent Reeken Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.