Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
had
a
time
machine,
I
would
go
back
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte,
würde
ich
zurückgehen
Do
it
all
over
again,
but
I
don't
have
a
time
machine
Alles
noch
einmal
machen,
aber
ich
habe
keine
Zeitmaschine
So
all
I
have
left
are
these
memories
Also
bleiben
mir
nur
diese
Erinnerungen
If
I
had
a
time
machine,
I
would
go
back
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte,
würde
ich
zurückgehen
Do
it
all
over
again,
but
I
don't
have
a
time
machine
Alles
noch
einmal
machen,
aber
ich
habe
keine
Zeitmaschine
So
all
I
have
left
are
these
memories
Also
bleiben
mir
nur
diese
Erinnerungen
When
I
was
younger,
just
a
kid
Als
ich
jünger
war,
nur
ein
Kind
All
the
days
went
by
and
I
didn't
give
a
shi-
Vergingen
alle
Tage
und
es
war
mir
scheißegal
Did
whatever
I
want,
whenever
I
want
was
great
Machte,
was
ich
wollte,
wann
immer
ich
wollte,
es
war
großartig
Wow,
I
really
miss
those
days
Wow,
ich
vermisse
diese
Tage
wirklich
Man,
I
wish
those
days
can
last
forever
Mann,
ich
wünschte,
diese
Tage
könnten
ewig
dauern
'Cause
suddenly
all
these
weird
stuff
startin'
to
really
matter
Denn
plötzlich
fangen
all
diese
komischen
Dinge
an,
wirklich
wichtig
zu
werden
Like
I
gotta
match
my
shoes
and
my
outfit
together?
Muss
ich
jetzt
meine
Schuhe
und
mein
Outfit
aufeinander
abstimmen?
Now
life
is
all
about
money,
and
the
more
the
better
Jetzt
dreht
sich
alles
im
Leben
um
Geld,
und
je
mehr,
desto
besser
Man,
when
did
things
all
change?
Mann,
wann
haben
sich
die
Dinge
so
verändert?
Whatever
happened
to
the
good
old
days?
Was
ist
nur
aus
den
guten
alten
Zeiten
geworden?
Wow,
we
wanted
to
grow
up
so
fast
Wow,
wir
wollten
so
schnell
erwachsen
werden
Why
can't
all
of
those
good
times
last?
Warum
können
all
diese
guten
Zeiten
nicht
andauern?
When
life
was
much
more
than
getting
likes
Als
das
Leben
viel
mehr
war,
als
nur
Likes
zu
bekommen
When
you
can
find
joy
just
by
sitting
on
your
bike
Wenn
man
Freude
finden
konnte,
indem
man
einfach
auf
seinem
Fahrrad
saß
When
a
hug
from
your
mom
can
make
everything
alright
Wenn
eine
Umarmung
von
deiner
Mutter
alles
in
Ordnung
bringen
kann
Wow,
I
really
miss
those
days
Wow,
ich
vermisse
diese
Tage
wirklich
If
I
had
a
time
machine,
I
would
go
back
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte,
würde
ich
zurückgehen
Do
it
all
over
again,
but
I
don't
have
a
time
machine
Alles
noch
einmal
machen,
aber
ich
habe
keine
Zeitmaschine
So
all
I
have
left
are
these
memories
Also
bleiben
mir
nur
diese
Erinnerungen
If
I
had
a
time
machine,
I
would
go
back
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte,
würde
ich
zurückgehen
Do
it
all
over
again,
but
I
don't
have
a
time
machine
Alles
noch
einmal
machen,
aber
ich
habe
keine
Zeitmaschine
So
all
I
have
left
are
these
memories
Also
bleiben
mir
nur
diese
Erinnerungen
When
I
was
younger,
just
a
kid
Als
ich
jünger
war,
nur
ein
Kind
All
the
days
went
by
and
I
didn't
give
a
shi-
Vergingen
alle
Tage
und
es
war
mir
scheißegal
Did
whatever
I
want,
whenever
I
want
was
great
Machte,
was
ich
wollte,
wann
immer
ich
wollte,
es
war
großartig
Wow,
I
really
miss
those
days
Wow,
ich
vermisse
diese
Tage
wirklich
Man,
I
wish
those
days
can
last
forever
Mann,
ich
wünschte,
diese
Tage
könnten
ewig
dauern
'Cause
suddenly
all
these
weird
stuff
startin'
to
really
matter
Denn
plötzlich
fangen
all
diese
komischen
Dinge
an,
wirklich
wichtig
zu
werden
Like
I
wonder
if
we
fall
in
love
will
we
stay
together?
Ich
frage
mich,
ob
wir,
wenn
wir
uns
verlieben,
zusammenbleiben
werden?
Seems
like
nobody
ever
really
makes
it
'til
forever
Scheint,
als
ob
es
niemand
wirklich
für
immer
schafft
Man,
and
now
my
lifestyle's
changed
Mann,
und
jetzt
hat
sich
mein
Lebensstil
geändert
One
day
these
will
be
the
good
old
days
Eines
Tages
werden
das
die
guten
alten
Zeiten
sein
Yeah,
no
more
growing
up
so
fast
Ja,
kein
schnelles
Erwachsenwerden
mehr
We
gotta
make
these
good
times
last
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
diese
guten
Zeiten
andauern
'Cause
life
is
much
more
than
getting
likes
Denn
das
Leben
ist
viel
mehr,
als
nur
Likes
zu
bekommen
And
you
can
find
joy
just
by
sitting
on
your
bike
Und
du
kannst
Freude
finden,
indem
du
einfach
auf
deinem
Fahrrad
sitzt
And
a
hug
from
your
mom
can
make
everything
alright
Und
eine
Umarmung
von
deiner
Mutter
kann
alles
in
Ordnung
bringen
Wow,
I
really
love
these
days
Wow,
ich
liebe
diese
Tage
wirklich
If
I
had
a
time
machine,
I
would
go
back
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte,
würde
ich
zurückgehen
Do
it
all
over
again,
but
I
don't
need
a
time
machine
Alles
noch
einmal
machen,
aber
ich
brauche
keine
Zeitmaschine
'Cause
one
day
these
will
be
our
memories
Denn
eines
Tages
werden
das
unsere
Erinnerungen
sein
If
I
had
a
time
machine,
I
would
go
back
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte,
würde
ich
zurückgehen
Do
it
all
over
again,
but
I
don't
need
a
time
machine
Alles
noch
einmal
machen,
aber
ich
brauche
keine
Zeitmaschine
'Cause
one
day
these
will
be
our
memories
Denn
eines
Tages
werden
das
unsere
Erinnerungen
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martijn Garritsen, Thomas Leithead Docherty, Brandon Green, Vincent Reeken Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.