Paroles et traduction AREA21 - Time Machine
Time Machine
Машина Времени
If
I
had
a
time
machine,
I
would
go
back
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
бы
вернулся
Do
it
all
over
again,
but
I
don't
have
a
time
machine
Сделал
бы
все
заново,
но
у
меня
нет
машины
времени
So
all
I
have
left
are
these
memories
Поэтому
все,
что
у
меня
осталось,
это
эти
воспоминания
If
I
had
a
time
machine,
I
would
go
back
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
бы
вернулся
Do
it
all
over
again,
but
I
don't
have
a
time
machine
Сделал
бы
все
заново,
но
у
меня
нет
машины
времени
So
all
I
have
left
are
these
memories
Поэтому
все,
что
у
меня
осталось,
это
эти
воспоминания
When
I
was
younger,
just
a
kid
Когда
я
был
младше,
просто
ребенком
All
the
days
went
by
and
I
didn't
give
a
shi-
Все
дни
проходили,
и
мне
было
все
равно
Did
whatever
I
want,
whenever
I
want
was
great
Делал,
что
хотел,
когда
хотел,
это
было
здорово
Wow,
I
really
miss
those
days
Вау,
я
действительно
скучаю
по
тем
дням
Man,
I
wish
those
days
can
last
forever
Эх,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
те
дни
длились
вечно
'Cause
suddenly
all
these
weird
stuff
startin'
to
really
matter
Потому
что
вдруг
все
эти
странные
вещи
начали
иметь
значение
Like
I
gotta
match
my
shoes
and
my
outfit
together?
Например,
мне
нужно
подбирать
обувь
к
одежде?
Now
life
is
all
about
money,
and
the
more
the
better
Теперь
вся
жизнь
сводится
к
деньгам,
и
чем
больше,
тем
лучше
Man,
when
did
things
all
change?
Эх,
когда
все
изменилось?
Whatever
happened
to
the
good
old
days?
Что
случилось
со
старыми
добрыми
временами?
Wow,
we
wanted
to
grow
up
so
fast
Вау,
мы
так
хотели
поскорее
вырасти
Why
can't
all
of
those
good
times
last?
Почему
все
хорошие
времена
не
могут
длиться
вечно?
When
life
was
much
more
than
getting
likes
Когда
жизнь
была
чем-то
большим,
чем
получение
лайков
When
you
can
find
joy
just
by
sitting
on
your
bike
Когда
ты
мог
найти
радость,
просто
катаясь
на
велосипеде
When
a
hug
from
your
mom
can
make
everything
alright
Когда
объятия
мамы
могли
все
исправить
Wow,
I
really
miss
those
days
Вау,
я
действительно
скучаю
по
тем
дням
If
I
had
a
time
machine,
I
would
go
back
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
бы
вернулся
Do
it
all
over
again,
but
I
don't
have
a
time
machine
Сделал
бы
все
заново,
но
у
меня
нет
машины
времени
So
all
I
have
left
are
these
memories
Поэтому
все,
что
у
меня
осталось,
это
эти
воспоминания
If
I
had
a
time
machine,
I
would
go
back
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
бы
вернулся
Do
it
all
over
again,
but
I
don't
have
a
time
machine
Сделал
бы
все
заново,
но
у
меня
нет
машины
времени
So
all
I
have
left
are
these
memories
Поэтому
все,
что
у
меня
осталось,
это
эти
воспоминания
When
I
was
younger,
just
a
kid
Когда
я
был
младше,
просто
ребенком
All
the
days
went
by
and
I
didn't
give
a
shi-
Все
дни
проходили,
и
мне
было
все
равно
Did
whatever
I
want,
whenever
I
want
was
great
Делал,
что
хотел,
когда
хотел,
это
было
здорово
Wow,
I
really
miss
those
days
Вау,
я
действительно
скучаю
по
тем
дням
Man,
I
wish
those
days
can
last
forever
Эх,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
те
дни
длились
вечно
'Cause
suddenly
all
these
weird
stuff
startin'
to
really
matter
Потому
что
вдруг
все
эти
странные
вещи
начали
иметь
значение
Like
I
wonder
if
we
fall
in
love
will
we
stay
together?
Например,
интересно,
если
мы
влюбимся,
останемся
ли
мы
вместе?
Seems
like
nobody
ever
really
makes
it
'til
forever
Кажется,
никто
никогда
не
доживает
до
"навсегда"
Man,
and
now
my
lifestyle's
changed
Эх,
теперь
мой
образ
жизни
изменился
One
day
these
will
be
the
good
old
days
Когда-нибудь
это
будут
старые
добрые
времена
Yeah,
no
more
growing
up
so
fast
Да,
больше
никакого
быстрого
взросления
We
gotta
make
these
good
times
last
Мы
должны
сделать
так,
чтобы
эти
хорошие
времена
длились
'Cause
life
is
much
more
than
getting
likes
Потому
что
жизнь
- это
гораздо
больше,
чем
получение
лайков
And
you
can
find
joy
just
by
sitting
on
your
bike
И
ты
можешь
найти
радость,
просто
катаясь
на
велосипеде
And
a
hug
from
your
mom
can
make
everything
alright
И
объятия
мамы
могут
все
исправить
Wow,
I
really
love
these
days
Вау,
я
действительно
люблю
эти
дни
If
I
had
a
time
machine,
I
would
go
back
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
бы
вернулся
Do
it
all
over
again,
but
I
don't
need
a
time
machine
Сделал
бы
все
заново,
но
мне
не
нужна
машина
времени
'Cause
one
day
these
will
be
our
memories
Потому
что
однажды
это
будут
наши
воспоминания
If
I
had
a
time
machine,
I
would
go
back
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
бы
вернулся
Do
it
all
over
again,
but
I
don't
need
a
time
machine
Сделал
бы
все
заново,
но
мне
не
нужна
машина
времени
'Cause
one
day
these
will
be
our
memories
Потому
что
однажды
это
будут
наши
воспоминания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martijn Garritsen, Thomas Leithead Docherty, Brandon Green, Vincent Reeken Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.