AREA21 - Time Machine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AREA21 - Time Machine




Time Machine
Машина Времени
If I had a time machine, I would go back
Если бы у меня была машина времени, я бы вернулся
Do it all over again, but I don't have a time machine
Сделал бы все заново, но у меня нет машины времени
So all I have left are these memories
Поэтому все, что у меня осталось, это эти воспоминания
If I had a time machine, I would go back
Если бы у меня была машина времени, я бы вернулся
Do it all over again, but I don't have a time machine
Сделал бы все заново, но у меня нет машины времени
So all I have left are these memories
Поэтому все, что у меня осталось, это эти воспоминания
When I was younger, just a kid
Когда я был младше, просто ребенком
All the days went by and I didn't give a shi-
Все дни проходили, и мне было все равно
Did whatever I want, whenever I want was great
Делал, что хотел, когда хотел, это было здорово
Wow, I really miss those days
Вау, я действительно скучаю по тем дням
Man, I wish those days can last forever
Эх, как бы мне хотелось, чтобы те дни длились вечно
'Cause suddenly all these weird stuff startin' to really matter
Потому что вдруг все эти странные вещи начали иметь значение
Like I gotta match my shoes and my outfit together?
Например, мне нужно подбирать обувь к одежде?
Now life is all about money, and the more the better
Теперь вся жизнь сводится к деньгам, и чем больше, тем лучше
Man, when did things all change?
Эх, когда все изменилось?
Whatever happened to the good old days?
Что случилось со старыми добрыми временами?
Wow, we wanted to grow up so fast
Вау, мы так хотели поскорее вырасти
Why can't all of those good times last?
Почему все хорошие времена не могут длиться вечно?
When life was much more than getting likes
Когда жизнь была чем-то большим, чем получение лайков
When you can find joy just by sitting on your bike
Когда ты мог найти радость, просто катаясь на велосипеде
When a hug from your mom can make everything alright
Когда объятия мамы могли все исправить
Wow, I really miss those days
Вау, я действительно скучаю по тем дням
If I had a time machine, I would go back
Если бы у меня была машина времени, я бы вернулся
Do it all over again, but I don't have a time machine
Сделал бы все заново, но у меня нет машины времени
So all I have left are these memories
Поэтому все, что у меня осталось, это эти воспоминания
If I had a time machine, I would go back
Если бы у меня была машина времени, я бы вернулся
Do it all over again, but I don't have a time machine
Сделал бы все заново, но у меня нет машины времени
So all I have left are these memories
Поэтому все, что у меня осталось, это эти воспоминания
When I was younger, just a kid
Когда я был младше, просто ребенком
All the days went by and I didn't give a shi-
Все дни проходили, и мне было все равно
Did whatever I want, whenever I want was great
Делал, что хотел, когда хотел, это было здорово
Wow, I really miss those days
Вау, я действительно скучаю по тем дням
Man, I wish those days can last forever
Эх, как бы мне хотелось, чтобы те дни длились вечно
'Cause suddenly all these weird stuff startin' to really matter
Потому что вдруг все эти странные вещи начали иметь значение
Like I wonder if we fall in love will we stay together?
Например, интересно, если мы влюбимся, останемся ли мы вместе?
Seems like nobody ever really makes it 'til forever
Кажется, никто никогда не доживает до "навсегда"
Man, and now my lifestyle's changed
Эх, теперь мой образ жизни изменился
One day these will be the good old days
Когда-нибудь это будут старые добрые времена
Yeah, no more growing up so fast
Да, больше никакого быстрого взросления
We gotta make these good times last
Мы должны сделать так, чтобы эти хорошие времена длились
'Cause life is much more than getting likes
Потому что жизнь - это гораздо больше, чем получение лайков
And you can find joy just by sitting on your bike
И ты можешь найти радость, просто катаясь на велосипеде
And a hug from your mom can make everything alright
И объятия мамы могут все исправить
Wow, I really love these days
Вау, я действительно люблю эти дни
If I had a time machine, I would go back
Если бы у меня была машина времени, я бы вернулся
Do it all over again, but I don't need a time machine
Сделал бы все заново, но мне не нужна машина времени
'Cause one day these will be our memories
Потому что однажды это будут наши воспоминания
If I had a time machine, I would go back
Если бы у меня была машина времени, я бы вернулся
Do it all over again, but I don't need a time machine
Сделал бы все заново, но мне не нужна машина времени
'Cause one day these will be our memories
Потому что однажды это будут наши воспоминания





Writer(s): Martijn Garritsen, Thomas Leithead Docherty, Brandon Green, Vincent Reeken Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.