ARIETE - MARE DI GUAI - traduction des paroles en allemand

MARE DI GUAI - ARIETEtraduction en allemand




MARE DI GUAI
MEER VON PROBLEMEN
Tu, tu eri più bella di me
Du, du warst schöner als ich
E adesso che il letto è vuoto e la casa in silenzio ho paura a dormire
Und jetzt, wo das Bett leer ist und das Haus still, habe ich Angst zu schlafen
Perse, noi perse senza un perché
Verlorene, wir Verlorenen ohne Grund
E c'è una torre di piatti che aspetta in cucina
Und da ist ein Tellerstapel, der in der Küche wartet
E una foto di te sotto il mio cuscino
Und ein Foto von dir unter meinem Kissen
E vorrei sapere che si prova se resti
Und ich möchte wissen, was man fühlt, wenn man bleibt
Non voglio più perderti nel chiaro di luna
Ich will dich nicht mehr im Mondlicht verlieren
Ci siamo incontrate dentro momenti pessimi
Wir begegneten uns in miesen Momenten
Tutto ciò che amo mi fa sempre paura
Alles, was ich liebe, macht mir immer Angst
Uniamo i respiri, sento caldo la mattina
Wir verbinden unsere Atemzüge, ich spüre Wärme am Morgen
Tu buttati con me, mare di guai
Stürz dich mit mir, Meer von Problemen
Non so nuotare in una vasca
Ich kann nicht in einer Badewanne schwimmen
Piena di squali, piena di squali
Voller Haie, voller Haie
Vestiti da sera, c'è il mio pezzo preferito
Zieh Abendkleidung an, mein Lieblingsteil ist da
E buttati, che la notte è solo un giorno che riposa e ci incontriamo
Und stürz dich, denn die Nacht ist nur ein Tag der Ruhe und wir treffen uns
Ci cerchiamo nelle strade e nei silenzi di un cielo blu
Wir suchen uns auf Straßen und in Stille eines blauen Himmels
Sai, sai, sai prenderti gioco di me
Du weißt, weißt, weißt, dich über mich lustig zu machen
Di quel giardino che ho dentro, annaffiavi il cemento
Von jenem Garten in mir hast du den Beton gegossen
Io ti vorrei dire (io ti vorrei dire)
Ich möchte dir sagen (ich möchte dir sagen)
Che vorrei sapere che si prova se resto
Dass ich wissen möchte, was man fühlt, wenn man bleibt
Non voglio più perderti nel chiaro di luna
Ich will dich nicht mehr im Mondlicht verlieren
Ci siamo incontrate dentro momenti pessimi
Wir begegneten uns in miesen Momenten
Tutto ciò che amo mi fa sempre paura
Alles, was ich liebe, macht mir immer Angst
Uniamo i respiri, sento caldo la mattina
Wir verbinden unsere Atemzüge, ich spüre Wärme am Morgen
Tu buttati con me, mare di guai
Stürz dich mit mir, Meer von Problemen
Non so nuotare in una vasca
Ich kann nicht in einer Badewanne schwimmen
Piena di squali, piena di squali
Voller Haie, voller Haie
Vestiti da sera, c'è il mio pezzo preferito
Zieh Abendkleidung an, mein Lieblingsteil ist da
E buttati, che la notte è solo un giorno che riposa e ci incontriamo
Und stürz dich, denn die Nacht ist nur ein Tag der Ruhe und wir treffen uns
Ci cerchiamo nelle strade e nei silenzi di un cielo blu
Wir suchen uns auf Straßen und in Stille eines blauen Himmels
È lunedì
Es ist Montag
La luna sembra un po' arrabbiata
Der Mond wirkt ein wenig wütend
Come mai
Wie kommt's
Stanotte non sei più tornata
Dass du heute Nacht nicht zurückkamst
Sono qui
Ich bin hier
Con la finestra spalancata
Mit dem weit geöffneten Fenster
Forse ho perso, forse ho perso
Vielleicht hab ich verloren, vielleicht hab ich verloren
Uniamo i respiri, senti che caldo stamattina
Wir verbinden unsere Atemzüge, fühlst du die Wärme heute Morgen
Tu buttati con me, mare di guai
Stürz dich mit mir, Meer von Problemen
Non so nuotare in una vasca
Ich kann nicht in einer Badewanne schwimmen
Piena di squali, piena di squali
Voller Haie, voller Haie
Vestiti da sera, c'è il mio pezzo preferito
Zieh Abendkleidung an, mein Lieblingsteil ist da
E buttati, che la notte è solo un giorno che riposa e ci incontriamo
Und stürz dich, denn die Nacht ist nur ein Tag der Ruhe und wir treffen uns
Ci cerchiamo nelle strade e nei silenzi di un cielo blu
Wir suchen uns auf Straßen und in Stille eines blauen Himmels





Writer(s): Dario Faini, Edoardo D'erme, Arianna Del Giaccio, Vincenzo Centrella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.