ARIETE - UN'ALTRA ORA - traduction des paroles en allemand

UN'ALTRA ORA - ARIETEtraduction en allemand




UN'ALTRA ORA
EINE WEITERE STUNDE
Dormi, quando dormi tu almeno mi sogni
Schlafst du, dann träumst du wenigstens von mir
Io ti sogno da giorni e non posso
Ich träum seit Tagen von dir, ich kann nicht
Più restare da sola nel letto
Länger allein im Bett bleiben
Sai, mi ci perdo spesso
Ich verlier mich oft darin, weißt du
Se dividessi la notte con me
Würdest du die Nacht mit mir teilen
Dieci metri da terra, io e te
Zehn Meter über Grund, du und ich
Panorama di stelle, colora il cielo adesso
Sternenpanorama färbt jetzt den Himmel
Non so mai resisterti un attimo
Kann dir nie auch nur 'nen Augenblick widerstehen
Parco giochi, perderò un battito
Spielplatz, mein Herzschlag bleibt mal aus
Portami su, voglio di più ancora
Trag mich nach oben, ich will noch mehr
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Bist du da, atme ich 'ne weitere Stunde
Non so mai resisterti un attimo
Kann dir nie auch nur 'nen Augenblick widerstehen
Cuore a cuore, sento il tuo battito
Herz an Herz, ich spür deinen Schlag
Portami su, voglio di più ancora
Trag mich nach oben, ich will noch mehr
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Bist du da, atme ich 'ne weitere Stunde
Scaldi piano senza bruciare
Wärmst sanft, ohne zu brennen
Sole in terra, occhi di mare
Sonne auf Erden, Augen wie Meer
Mentimi più volte, amo prеndermi in giro
Lüg mich öfter an, ich lieb's mich zu täuschen
Voglio darti tanto, amo troppo il destino
Will dir so viel geben, lieb das Schicksal zu sehr
E se dividеssi la notte con me
Und würdest du die Nacht mit mir teilen
Dieci metri da terra, io e te
Zehn Meter über Grund, du und ich
Panorama di stelle, colora il cielo adesso
Sternenpanorama färbt jetzt den Himmel
Non so mai resisterti un attimo
Kann dir nie auch nur 'nen Augenblick widerstehen
Parco giochi, perderò un battito
Spielplatz, mein Herzschlag bleibt mal aus
Portami su, voglio di più ancora
Trag mich nach oben, ich will noch mehr
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Bist du da, atme ich 'ne weitere Stunde
Non so mai resisterti un attimo
Kann dir nie auch nur 'nen Augenblick widerstehen
Cuore a cuore, sento il tuo battito
Herz an Herz, ich spür deinen Schlag
Portami su, voglio di più ancora
Trag mich nach oben, ich will noch mehr
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Bist du da, atme ich 'ne weitere Stunde
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Bist du da, atme ich 'ne weitere Stunde
Scatterò una foto per salvare i ricordi
Mach ein Foto, um Erinnerungen zu retten
Ti capisco in fretta anche se tu non mi parli
Versteh dich schnell, auch wenn du schweigst
Io e te, siamo io e te
Ich und du, wir sind ich und du
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Bist du da, atme ich 'ne weitere Stunde





Writer(s): Arianna Del Giaccio, Michele Zocca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.