Arijit Singh feat. Pritam - Saawali Si Raat (From "Barfi!") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arijit Singh feat. Pritam - Saawali Si Raat (From "Barfi!")




Saawali Si Raat (From "Barfi!")
Moonlit Night (From "Barfi!")
saawli si raat ho
Oh, moonlit night,
khamoshi ka saath ho
Let silence accompany,
Mmm saawli si raat ho
Oh, moonlit night,
khamoshi ka saath ho
Let silence accompany,
bin kahe, bin sune,
Without a word, without a sound,
baat ho teri meri.
Let's converse, you and I.
neend jab ho lapata
When sleep eludes,
udasiya zara hata
Let's dispel the gloom,
khwabo ki razai me
Beneath the blanket of dreams,
raat ho teri meri
Let the night be ours.
jil mil taari si ankhen teri
Your eyes sparkle like stars,
Ghare ghare pani ki zheele bhare
Ponds of water fill every home,
har dam yu hu tu hasti rahe
May you always be smiling,
har pal hain dill main khahishee
My heart's eternal desire.
khamoshi ki loriya sun toh raat so gai
Hush, the lullaby of silence has lulled the night to sleep,
bin kahe bin sune baat ho teri meri
Without a word, without a sound, we've had our conversation,
saawli si raat ho khamoshi ka saath ho
Oh, moonlit night, let silence accompany,
bin kahe bin sune
Without a word, without a sound,
baat ho teri meri
Let's converse, you and I.
Barfi ka tukresa
A piece of Barfi,
chanda dekho adha hain
Look, the moon is half full,
dire dire cakhna zara
Take a closer look,
Mmm hasne rolaneka
Oh, both laughter and tears,
adhapona wada hain
Halfness is a promise,
kangkhese takhna zara
Watch the fireflies dance,
ye jo lamhe he lamho
These moments like waves,
ki behti nadipe hain
Flowing in the river of time,
Bheglo ha bheglo
Run, run away,
ye jo ankhen he ankhon
These eyes like eyes,
ki gumsum zuba ko me
Of silent lips,
sikhlo ha sikhlo
Learn, oh learn,
Ankahisi guftughoo
Unspoken conversations,
ansunisi josejoo
Unheard melodies,
bin kahe, bin sune
Without a word, without a sound,
apni baat ho gaye
We've shared our thoughts.
saawli si raat ho
Oh, moonlit night,
khamoshi ka saath ho
Let silence accompany,
bin kahe, bin sune,
Without a word, without a sound,
baat ho teri meri.
Let's converse, you and I.





Writer(s): pritam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.