Paroles et traduction ARON - Invisibilidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil
pájaros
en
la
cabeza
no
me
dejan
pensar
Тысяча
птиц
в
моей
голове
не
дают
мне
думать
Me
entran
ganas
de
escribirte,
y
no
sé
por
donde
empezar
У
меня
возникает
желание
написать
тебе,
но
я
не
знаю,
с
чего
начать
Quisiera
mandarte,
un
mensaje,
pero
no
sé
si
llegara'
Я
хотел
бы
отправить
тебе
сообщение,
но
я
не
знаю,
дойдет
ли
оно.
Quisiera
matarme,
mi
alma
donarte,
que
de
mí
ya
no
quede
na'
Я
хотел
бы
убить
себя,
отдать
тебе
свою
душу,
чтобы
от
меня
ничего
не
осталось.
Mil
pa'jaros
en
la
cabeza
no
me
dejan
pensar
Тысяча
птиц
в
моей
голове
не
дают
мне
думать
Me
entran
ganas
de
escribirte,
y
no
sé
por
donde
empezar
У
меня
возникает
желание
написать
тебе,
но
я
не
знаю,
с
чего
начать
Quisiera
mandarte,
un
mensaje,
pero
no
sé
si
llegara'
Я
хотел
бы
отправить
тебе
сообщение,
но
я
не
знаю,
дойдет
ли
оно.
Quisiera
matarme,
mi
alma
donarte,
que
de
mí
ya
no
quede
na'
Я
хотел
бы
убить
себя,
отдать
тебе
свою
душу,
чтобы
от
меня
ничего
не
осталось.
Y
si
me
equivoco,
no
pierdo
nada
А
если
я
ошибаюсь,
то
ничего
не
теряю.
No
vas
a
volver
a
verme
nunca
jamás
Ты
больше
никогда
меня
не
увидишь.
Mi
cuerpo
fi'sico
desaparecera'
Мое
физическое
тело
исчезнет.
Como
todas
las
fotos
pegadas
en
tu
Nevera
Как
и
все
фотографии,
прикрепленные
к
твоему
холодильнику.
Voy
a
usar,
mi
invisibilidad
Я
воспользуюсь
своей
невидимостью,
Pa'
que
no
me
sientas
y
a
tu
lado
poder
caminar
Чтобы
ты
меня
не
чувствовала
и
чтобы
я
мог
ходить
рядом
с
тобой.
Pa'
estar
a
tu
lado
toda
la
vida
y
poderte
observar
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
всю
жизнь
и
наблюдать
за
тобой.
No
quiero
que
mi
presencia
te
pueda
molestar
Я
не
хочу,
чтобы
мое
присутствие
тебя
беспокоило.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No
quiero
ma's
na'
Больше
ничего
не
хочу.
Pa'
siempre
sentado
en
tu
ventana,
canta'ndote
esta
na-na
Всегда
сидеть
у
твоего
окна,
напевая
тебе
эту
колыбельную.
Mil
pa'jaros
en
la
cabeza
no
me
dejan
pensar
Тысяча
птиц
в
моей
голове
не
дают
мне
думать
Me
entran
ganas
de
escribirte,
y
no
sé
por
donde
empezar
У
меня
возникает
желание
написать
тебе,
но
я
не
знаю,
с
чего
начать
Quisiera
mandarte,
un
mensaje,
pero
no
sé
si
llegara'
Я
хотел
бы
отправить
тебе
сообщение,
но
я
не
знаю,
дойдет
ли
оно.
Quisiera
matarme,
mi
alma
donarte,
que
de
mí
ya
no
quede
na'
Я
хотел
бы
убить
себя,
отдать
тебе
свою
душу,
чтобы
от
меня
ничего
не
осталось.
Mil
pa'jaros
en
la
cabeza
no
me
dejan
pensar
Тысяча
птиц
в
моей
голове
не
дают
мне
думать
Me
entran
ganas
de
escribirte,
y
no
sé
por
donde
empezar
У
меня
возникает
желание
написать
тебе,
но
я
не
знаю,
с
чего
начать
Quisiera
mandarte,
un
mensaje,
pero
no
sé
si
llegara'
Я
хотел
бы
отправить
тебе
сообщение,
но
я
не
знаю,
дойдет
ли
оно.
Quisiera
matarme,
mi
alma
donarte,
que
de
mí
ya
no
quede
na'
Я
хотел
бы
убить
себя,
отдать
тебе
свою
душу,
чтобы
от
меня
ничего
не
осталось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aron Julio Manuel Piper Barbero, Benjamin Alerhand Sissa, Manuel Enrique Lara Colmenares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.