ARON feat. Rich The Kid & DRED BEY - Tired (ft. Rich The Kid) - traduction des paroles en allemand

Tired (ft. Rich The Kid) - Rich The Kid , ARON, Moonkey & MYGAL traduction en allemand




Tired (ft. Rich The Kid)
Müde (ft. Rich The Kid)
Es una año lo que llevo metí'o en este juego
Ein Jahr bin ich jetzt in diesem Spiel drin
Y le sigo teniendo apego, pongo una mano en el fuego
Und ich häng immer noch dran, leg meine Hand ins Feuer
Siete ceros en el club, y el corazón lleno 'e hielo (Yeah)
Sieben Nullen im Club und mein Herz voller Eis (Yeah)
Put your hands up y pon tu culo— (Yo, Dred Bey; Yeah, yeah, yeah, nah)
Heb deine Hände und beweg deinen Arsch— (Yo, Dred Bey; Yeah, yeah, yeah, nah)
I'm so tired of the bullshit (Bullshit)
Ich bin so müde von dem Bullshit (Bullshit)
Girl, don't ask me 'bout another bitch (What?)
Mädel, frag mich nicht nach einer anderen Schlampe (Was?)
Ice on me, got a broke wrist (Broke wrist)
Eis an mir, hab ein gebrochenes Handgelenk (Gebrochenes Handgelenk)
Had to tell a bitch, "Stop callin' me" (Stop callin')
Musste einer Schlampe sagen: "Hör auf, mich anzurufen" (Hör auf anzurufen)
She want a Birkin, that's out your salary (Salary)
Sie will eine Birkin, das übersteigt dein Gehalt (Gehalt)
I'm in the club, get me lit (Yeah)
Ich bin im Club, mach mich an (Yeah)
Hunnid bottles on the shit (Yeah), don't get me mad, lil' bitch
Hundert Flaschen von dem Zeug (Yeah), mach mich nicht wütend, kleine Schlampe
Got some Tequila on my 'fit (My 'fit)
Hab etwas Tequila auf meinem Outfit (Meinem Outfit)
But it's cool, though (Cool, though)
Aber ist schon cool (Schon cool)
Bend it over, let me slap it on the culo (On the culo)
Bück dich, lass mich auf deinen Hintern klatschen (Auf deinen Hintern)
Only want her if she's nasty, I might come, turn her classy
Will sie nur, wenn sie ungezogen ist, vielleicht komme ich und mach sie edel
Smokin' out the pound, hope the police don't arrest me (Yeah)
Rauche das Pfund, hoffe, die Polizei verhaftet mich nicht (Yeah)
It be the bullshit (The bullshit)
Es ist der Bullshit (Der Bullshit)
Fuck 12, I'ma tell 'em, "Go and suck a dick" (Suck a dick)
Scheiß auf die Bullen, ich sag ihnen: "Geht und lutscht einen Schwanz" (Lutscht einen Schwanz)
Bitch, I'm really rich (Rich)
Schlampe, ich bin wirklich reich (Reich)
Es un año lo que llevo metí'o en este juego
Ein Jahr bin ich jetzt in diesem Spiel drin
Y le sigo teniendo apego, pongo una mano en el fuego
Und ich häng immer noch dran, leg meine Hand ins Feuer
Siete ceros en el club, y el corazón lleno 'e hielo
Sieben Nullen im Club und mein Herz voller Eis
Put your hands up y pon tu culo hasta el suelo
Heb deine Hände und beweg deinen Arsch bis zum Boden
Aunque no entiendas el por qué de estas letras
Auch wenn du den Grund für diese Texte nicht verstehst
'Toy cansa'o de ventanas indiscretas
Ich bin müde von indiskreten Fenstern
Indirectas directas, de curvas y rectas
Direkten Andeutungen, von Kurven und Geraden
De estar hasta las tantas cerrando discotecas
Davon, bis spät in die Nacht Clubs zu schließen
Verte encerando botellas y ahora son tres
Dich Flaschen polieren sehen und jetzt sind es drei
Antes eran tus caricias y ahora eres ex
Früher waren es deine Liebkosungen und jetzt bist du Ex
En la calle veinticuatro como un homeless
Auf der Straße vierundzwanzig wie ein Obdachloser
O en mi nave dando vueltas como StarTrek
Oder in meinem Raumschiff, das Runden dreht wie StarTrek
Flojo inquieto por culpa de este estrés
Schwach und unruhig wegen dieses Stresses
Si me asomo a la ventana, ya no siento los pies
Wenn ich aus dem Fenster schaue, spüre ich meine Füße nicht mehr
Uh, no, no, si me asomo a la ventana, ya no siento los pies (Yeh, yeh, hmm)
Uh, nein, nein, wenn ich aus dem Fenster schaue, spüre ich meine Füße nicht mehr (Yeh, yeh, hmm)
Si me asomo a la ventana la ciudad duerme
Wenn ich aus dem Fenster schaue, schläft die Stadt
Con mi cabeza en el mundo como Julio Verne
Mit meinem Kopf in der Welt wie Jules Verne
Dando vueltas sin verte en el carro alemán
Runden drehen ohne dich im deutschen Wagen
Pensando si estrellarme, puro como el Jarama
Denke daran, zu crashen, rein wie der Jarama
En la guantera llevo diez amarillos y verdes
Im Handschuhfach habe ich zehn Gelbe und Grüne
Te dejo que cuentes, mi vida, toma
Ich lasse dich zählen, mein Leben, nimm
'Toy follando hasta las tantas con la musa, no cap, bro
Ich ficke bis zum Morgengrauen mit der Muse, kein Scherz, Bro
Y es que ya no estoy, no quieren pagarlo
Und ich bin nicht mehr da, sie wollen es nicht bezahlen
Es un año lo que llevo metí'o en este juego
Ein Jahr bin ich jetzt in diesem Spiel drin
Y le sigo teniendo apego, pongo una mano en el fuego
Und ich häng immer noch dran, leg meine Hand ins Feuer
Siete ceros en el club, y el corazón lleno 'e hielo
Sieben Nullen im Club und mein Herz voller Eis
Put your hands up y pon tu culo hasta el suelo
Heb deine Hände und beweg deinen Arsch bis zum Boden
Aunque no entiendas el por qué de estas letras
Auch wenn du den Grund für diese Texte nicht verstehst
'Toy cansa'o de ventanas indiscretas
Ich bin müde von indiskreten Fenstern
Indirectas directas, de curvas y rectas
Direkten Andeutungen, von Kurven und Geraden
De estar hasta las tantas cerrando discotecas (Yeah, yeah, nah)
Davon, bis spät in die Nacht Clubs zu schließen (Yeah, yeah, nah)
I'm so tired of the bullshit (Bullshit)
Ich bin so müde von dem Bullshit (Bullshit)
Girl, don't ask me 'bout another bitch (What?)
Mädel, frag mich nicht nach einer anderen Schlampe (Was?)
Ice on me, got a broke wrist (Broke wrist)
Eis an mir, hab ein gebrochenes Handgelenk (Gebrochenes Handgelenk)
Had to tell a bitch, "Stop callin' me" (Stop callin')
Musste einer Schlampe sagen: "Hör auf, mich anzurufen" (Hör auf anzurufen)
She want a Birkin, that's out your salary (Salary)
Sie will eine Birkin, das übersteigt dein Gehalt (Gehalt)
I'm in the club, get me lit (Yeah)
Ich bin im Club, mach mich an (Yeah)
Hunnid bottles on the shit (Yeah), don't get me mad, lil' bitch
Hundert Flaschen von dem Zeug (Yeah), mach mich nicht wütend, kleine Schlampe
Got some Tequila on my 'fit (My 'fit)
Hab etwas Tequila auf meinem Outfit (Meinem Outfit)
But it's cool, though (Cool, though)
Aber ist schon cool (Schon cool)
Bend it over, let me slap it on the culo (The culo)
Bück dich, lass mich auf deinen Hintern klatschen (Den Hintern)





Writer(s): Dimitri Rogers, London Holmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.