Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired (ft. Rich The Kid)
Müde (ft. Rich The Kid)
Es
una
año
lo
que
llevo
metí'o
en
este
juego
Ein
Jahr
bin
ich
jetzt
in
diesem
Spiel
drin
Y
le
sigo
teniendo
apego,
pongo
una
mano
en
el
fuego
Und
ich
häng
immer
noch
dran,
leg
meine
Hand
ins
Feuer
Siete
ceros
en
el
club,
y
el
corazón
lleno
'e
hielo
(Yeah)
Sieben
Nullen
im
Club
und
mein
Herz
voller
Eis
(Yeah)
Put
your
hands
up
y
pon
tu
culo—
(Yo,
Dred
Bey;
Yeah,
yeah,
yeah,
nah)
Heb
deine
Hände
und
beweg
deinen
Arsch—
(Yo,
Dred
Bey;
Yeah,
yeah,
yeah,
nah)
I'm
so
tired
of
the
bullshit
(Bullshit)
Ich
bin
so
müde
von
dem
Bullshit
(Bullshit)
Girl,
don't
ask
me
'bout
another
bitch
(What?)
Mädel,
frag
mich
nicht
nach
einer
anderen
Schlampe
(Was?)
Ice
on
me,
got
a
broke
wrist
(Broke
wrist)
Eis
an
mir,
hab
ein
gebrochenes
Handgelenk
(Gebrochenes
Handgelenk)
Had
to
tell
a
bitch,
"Stop
callin'
me"
(Stop
callin')
Musste
einer
Schlampe
sagen:
"Hör
auf,
mich
anzurufen"
(Hör
auf
anzurufen)
She
want
a
Birkin,
that's
out
your
salary
(Salary)
Sie
will
eine
Birkin,
das
übersteigt
dein
Gehalt
(Gehalt)
I'm
in
the
club,
get
me
lit
(Yeah)
Ich
bin
im
Club,
mach
mich
an
(Yeah)
Hunnid
bottles
on
the
shit
(Yeah),
don't
get
me
mad,
lil'
bitch
Hundert
Flaschen
von
dem
Zeug
(Yeah),
mach
mich
nicht
wütend,
kleine
Schlampe
Got
some
Tequila
on
my
'fit
(My
'fit)
Hab
etwas
Tequila
auf
meinem
Outfit
(Meinem
Outfit)
But
it's
cool,
though
(Cool,
though)
Aber
ist
schon
cool
(Schon
cool)
Bend
it
over,
let
me
slap
it
on
the
culo
(On
the
culo)
Bück
dich,
lass
mich
auf
deinen
Hintern
klatschen
(Auf
deinen
Hintern)
Only
want
her
if
she's
nasty,
I
might
come,
turn
her
classy
Will
sie
nur,
wenn
sie
ungezogen
ist,
vielleicht
komme
ich
und
mach
sie
edel
Smokin'
out
the
pound,
hope
the
police
don't
arrest
me
(Yeah)
Rauche
das
Pfund,
hoffe,
die
Polizei
verhaftet
mich
nicht
(Yeah)
It
be
the
bullshit
(The
bullshit)
Es
ist
der
Bullshit
(Der
Bullshit)
Fuck
12,
I'ma
tell
'em,
"Go
and
suck
a
dick"
(Suck
a
dick)
Scheiß
auf
die
Bullen,
ich
sag
ihnen:
"Geht
und
lutscht
einen
Schwanz"
(Lutscht
einen
Schwanz)
Bitch,
I'm
really
rich
(Rich)
Schlampe,
ich
bin
wirklich
reich
(Reich)
Es
un
año
lo
que
llevo
metí'o
en
este
juego
Ein
Jahr
bin
ich
jetzt
in
diesem
Spiel
drin
Y
le
sigo
teniendo
apego,
pongo
una
mano
en
el
fuego
Und
ich
häng
immer
noch
dran,
leg
meine
Hand
ins
Feuer
Siete
ceros
en
el
club,
y
el
corazón
lleno
'e
hielo
Sieben
Nullen
im
Club
und
mein
Herz
voller
Eis
Put
your
hands
up
y
pon
tu
culo
hasta
el
suelo
Heb
deine
Hände
und
beweg
deinen
Arsch
bis
zum
Boden
Aunque
no
entiendas
el
por
qué
de
estas
letras
Auch
wenn
du
den
Grund
für
diese
Texte
nicht
verstehst
'Toy
cansa'o
de
ventanas
indiscretas
Ich
bin
müde
von
indiskreten
Fenstern
Indirectas
directas,
de
curvas
y
rectas
Direkten
Andeutungen,
von
Kurven
und
Geraden
De
estar
hasta
las
tantas
cerrando
discotecas
Davon,
bis
spät
in
die
Nacht
Clubs
zu
schließen
Verte
encerando
botellas
y
ahora
son
tres
Dich
Flaschen
polieren
sehen
und
jetzt
sind
es
drei
Antes
eran
tus
caricias
y
ahora
eres
ex
Früher
waren
es
deine
Liebkosungen
und
jetzt
bist
du
Ex
En
la
calle
veinticuatro
como
un
homeless
Auf
der
Straße
vierundzwanzig
wie
ein
Obdachloser
O
en
mi
nave
dando
vueltas
como
StarTrek
Oder
in
meinem
Raumschiff,
das
Runden
dreht
wie
StarTrek
Flojo
inquieto
por
culpa
de
este
estrés
Schwach
und
unruhig
wegen
dieses
Stresses
Si
me
asomo
a
la
ventana,
ya
no
siento
los
pies
Wenn
ich
aus
dem
Fenster
schaue,
spüre
ich
meine
Füße
nicht
mehr
Uh,
no,
no,
si
me
asomo
a
la
ventana,
ya
no
siento
los
pies
(Yeh,
yeh,
hmm)
Uh,
nein,
nein,
wenn
ich
aus
dem
Fenster
schaue,
spüre
ich
meine
Füße
nicht
mehr
(Yeh,
yeh,
hmm)
Si
me
asomo
a
la
ventana
la
ciudad
duerme
Wenn
ich
aus
dem
Fenster
schaue,
schläft
die
Stadt
Con
mi
cabeza
en
el
mundo
como
Julio
Verne
Mit
meinem
Kopf
in
der
Welt
wie
Jules
Verne
Dando
vueltas
sin
verte
en
el
carro
alemán
Runden
drehen
ohne
dich
im
deutschen
Wagen
Pensando
si
estrellarme,
puro
como
el
Jarama
Denke
daran,
zu
crashen,
rein
wie
der
Jarama
En
la
guantera
llevo
diez
amarillos
y
verdes
Im
Handschuhfach
habe
ich
zehn
Gelbe
und
Grüne
Te
dejo
que
cuentes,
mi
vida,
toma
Ich
lasse
dich
zählen,
mein
Leben,
nimm
'Toy
follando
hasta
las
tantas
con
la
musa,
no
cap,
bro
Ich
ficke
bis
zum
Morgengrauen
mit
der
Muse,
kein
Scherz,
Bro
Y
es
que
ya
no
estoy,
no
quieren
pagarlo
Und
ich
bin
nicht
mehr
da,
sie
wollen
es
nicht
bezahlen
Es
un
año
lo
que
llevo
metí'o
en
este
juego
Ein
Jahr
bin
ich
jetzt
in
diesem
Spiel
drin
Y
le
sigo
teniendo
apego,
pongo
una
mano
en
el
fuego
Und
ich
häng
immer
noch
dran,
leg
meine
Hand
ins
Feuer
Siete
ceros
en
el
club,
y
el
corazón
lleno
'e
hielo
Sieben
Nullen
im
Club
und
mein
Herz
voller
Eis
Put
your
hands
up
y
pon
tu
culo
hasta
el
suelo
Heb
deine
Hände
und
beweg
deinen
Arsch
bis
zum
Boden
Aunque
no
entiendas
el
por
qué
de
estas
letras
Auch
wenn
du
den
Grund
für
diese
Texte
nicht
verstehst
'Toy
cansa'o
de
ventanas
indiscretas
Ich
bin
müde
von
indiskreten
Fenstern
Indirectas
directas,
de
curvas
y
rectas
Direkten
Andeutungen,
von
Kurven
und
Geraden
De
estar
hasta
las
tantas
cerrando
discotecas
(Yeah,
yeah,
nah)
Davon,
bis
spät
in
die
Nacht
Clubs
zu
schließen
(Yeah,
yeah,
nah)
I'm
so
tired
of
the
bullshit
(Bullshit)
Ich
bin
so
müde
von
dem
Bullshit
(Bullshit)
Girl,
don't
ask
me
'bout
another
bitch
(What?)
Mädel,
frag
mich
nicht
nach
einer
anderen
Schlampe
(Was?)
Ice
on
me,
got
a
broke
wrist
(Broke
wrist)
Eis
an
mir,
hab
ein
gebrochenes
Handgelenk
(Gebrochenes
Handgelenk)
Had
to
tell
a
bitch,
"Stop
callin'
me"
(Stop
callin')
Musste
einer
Schlampe
sagen:
"Hör
auf,
mich
anzurufen"
(Hör
auf
anzurufen)
She
want
a
Birkin,
that's
out
your
salary
(Salary)
Sie
will
eine
Birkin,
das
übersteigt
dein
Gehalt
(Gehalt)
I'm
in
the
club,
get
me
lit
(Yeah)
Ich
bin
im
Club,
mach
mich
an
(Yeah)
Hunnid
bottles
on
the
shit
(Yeah),
don't
get
me
mad,
lil'
bitch
Hundert
Flaschen
von
dem
Zeug
(Yeah),
mach
mich
nicht
wütend,
kleine
Schlampe
Got
some
Tequila
on
my
'fit
(My
'fit)
Hab
etwas
Tequila
auf
meinem
Outfit
(Meinem
Outfit)
But
it's
cool,
though
(Cool,
though)
Aber
ist
schon
cool
(Schon
cool)
Bend
it
over,
let
me
slap
it
on
the
culo
(The
culo)
Bück
dich,
lass
mich
auf
deinen
Hintern
klatschen
(Den
Hintern)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitri Rogers, London Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.