ARON feat. Rich The Kid & DRED BEY - Tired (ft. Rich The Kid) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ARON feat. Rich The Kid & DRED BEY - Tired (ft. Rich The Kid)




Tired (ft. Rich The Kid)
Устал (ft. Rich The Kid)
Es una año lo que llevo metí'o en este juego
Год, как я в этой игре,
Y le sigo teniendo apego, pongo una mano en el fuego
И я по-прежнему в деле, клянусь.
Siete ceros en el club, y el corazón lleno 'e hielo (Yeah)
Семь нулей в клубе, а сердце лед (Ага).
Put your hands up y pon tu culo— (Yo, Dred Bey; Yeah, yeah, yeah, nah)
Подними руки вверх и двигай своей задницей (Йоу, Dred Bey; Ага, ага, ага, ага)
I'm so tired of the bullshit (Bullshit)
Я так устал от всей этой херни (Херни).
Girl, don't ask me 'bout another bitch (What?)
Детка, не спрашивай меня ни о каких бабах (Что?)
Ice on me, got a broke wrist (Broke wrist)
На мне бриллианты, но сломанное запястье (Сломанное запястье).
Had to tell a bitch, "Stop callin' me" (Stop callin')
Пришлось сказать одной сучке: «Перестань мне звонить» (Перестань звонить).
She want a Birkin, that's out your salary (Salary)
Она хочет Birkin, но это не по карману (Не по карману).
I'm in the club, get me lit (Yeah)
Я в клубе, наливай мне (Ага).
Hunnid bottles on the shit (Yeah), don't get me mad, lil' bitch
Сотня бутылок на столе (Ага), не зли меня, сучка.
Got some Tequila on my 'fit (My 'fit)
Пролил немного текилы на свой прикид (На свой прикид).
But it's cool, though (Cool, though)
Но все нормально (Все нормально).
Bend it over, let me slap it on the culo (On the culo)
Наклонись, дай мне шлепнуть тебя по заднице (По заднице).
Only want her if she's nasty, I might come, turn her classy
Хочу ее только, если она развратная, может, я приду, сделаю ее классной.
Smokin' out the pound, hope the police don't arrest me (Yeah)
Курим траву, надеюсь, копы меня не арестуют (Ага).
It be the bullshit (The bullshit)
Это полный отстой (Полный отстой).
Fuck 12, I'ma tell 'em, "Go and suck a dick" (Suck a dick)
К черту копов, скажу им: «Идите отсосите» (Отсосите).
Bitch, I'm really rich (Rich)
Сучка, я реально богат (Богат).
Es un año lo que llevo metí'o en este juego
Год, как я в этой игре,
Y le sigo teniendo apego, pongo una mano en el fuego
И я по-прежнему в деле, клянусь.
Siete ceros en el club, y el corazón lleno 'e hielo
Семь нулей в клубе, а сердце лед.
Put your hands up y pon tu culo hasta el suelo
Подними руки вверх и двигай своей задницей до пола.
Aunque no entiendas el por qué de estas letras
Даже если ты не понимаешь смысла этих строк,
'Toy cansa'o de ventanas indiscretas
Я устал от любопытных глаз.
Indirectas directas, de curvas y rectas
Косых взглядов, изгибов и прямых,
De estar hasta las tantas cerrando discotecas
От того, что приходится до поздней ночи торчать в клубах.
Verte encerando botellas y ahora son tres
Видеть, как ты натираешь бутылки, а теперь их три.
Antes eran tus caricias y ahora eres ex
Раньше это были твои ласки, а теперь ты бывшая.
En la calle veinticuatro como un homeless
На 24-й улице, как бездомный,
O en mi nave dando vueltas como StarTrek
Или на своем корабле, кружащийся, как в «Звездном пути».
Flojo inquieto por culpa de este estrés
Беспокойный из-за этого стресса.
Si me asomo a la ventana, ya no siento los pies
Если выглядываю в окно, то уже не чувствую ног.
Uh, no, no, si me asomo a la ventana, ya no siento los pies (Yeh, yeh, hmm)
Ууу, нет, нет, если я выглядываю в окно, то уже не чувствую ног (Ага, ага, хмм).
Si me asomo a la ventana la ciudad duerme
Если выглядываю в окно, то город спит.
Con mi cabeza en el mundo como Julio Verne
Моя голова целый мир, как у Жюля Верна.
Dando vueltas sin verte en el carro alemán
Кручусь без тебя в немецкой машине,
Pensando si estrellarme, puro como el Jarama
Думая, стать ли звездой, чистой, как Харама.
En la guantera llevo diez amarillos y verdes
В бардачке лежат десять желтых и зеленых.
Te dejo que cuentes, mi vida, toma
Можешь пересчитать, детка, на.
'Toy follando hasta las tantas con la musa, no cap, bro
Трахаюсь до утра с музой, не шучу, бро.
Y es que ya no estoy, no quieren pagarlo
Дело в том, что меня уже нет, они не хотят за это платить.
Es un año lo que llevo metí'o en este juego
Год, как я в этой игре,
Y le sigo teniendo apego, pongo una mano en el fuego
И я по-прежнему в деле, клянусь.
Siete ceros en el club, y el corazón lleno 'e hielo
Семь нулей в клубе, а сердце лед.
Put your hands up y pon tu culo hasta el suelo
Подними руки вверх и двигай своей задницей до пола.
Aunque no entiendas el por qué de estas letras
Даже если ты не понимаешь смысла этих строк,
'Toy cansa'o de ventanas indiscretas
Я устал от любопытных глаз.
Indirectas directas, de curvas y rectas
Косых взглядов, изгибов и прямых,
De estar hasta las tantas cerrando discotecas (Yeah, yeah, nah)
От того, что приходится до поздней ночи торчать в клубах (Ага, ага, ага).
I'm so tired of the bullshit (Bullshit)
Я так устал от всей этой херни (Херни).
Girl, don't ask me 'bout another bitch (What?)
Детка, не спрашивай меня ни о каких бабах (Что?)
Ice on me, got a broke wrist (Broke wrist)
На мне бриллианты, но сломанное запястье (Сломанное запястье).
Had to tell a bitch, "Stop callin' me" (Stop callin')
Пришлось сказать одной сучке: «Перестань мне звонить» (Перестань звонить).
She want a Birkin, that's out your salary (Salary)
Она хочет Birkin, но это не по карману (Не по карману).
I'm in the club, get me lit (Yeah)
Я в клубе, наливай мне (Ага).
Hunnid bottles on the shit (Yeah), don't get me mad, lil' bitch
Сотня бутылок на столе (Ага), не зли меня, сучка.
Got some Tequila on my 'fit (My 'fit)
Пролил немного текилы на свой прикид (На свой прикид).
But it's cool, though (Cool, though)
Но все нормально (Все нормально).
Bend it over, let me slap it on the culo (The culo)
Наклонись, дай мне шлепнуть тебя по заднице (По заднице).





Writer(s): Dimitri Rogers, London Holmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.