Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DON'T MAKE SENSE
ERGIBT KEINEN SINN
Sometimes,
life
just
isn't
fair
Manchmal
ist
das
Leben
einfach
nicht
fair,
Schatz
Some
things
just
don't
make
sense
Manche
Dinge
ergeben
einfach
keinen
Sinn
It
don't
make
sense
but
it
make
cents
Es
ergibt
keinen
Sinn,
aber
es
macht
Sinn
(ergibt
Cents)
The
money,
the
power,
the
struggle
Das
Geld,
die
Macht,
der
Kampf
(The
money,
the
power,
the
struggle)
(Das
Geld,
die
Macht,
der
Kampf)
(The
money,
the
power,
the
struggle)
(Das
Geld,
die
Macht,
der
Kampf)
It
don't
make
sense
but
it
make
cents
Es
ergibt
keinen
Sinn,
aber
es
macht
Sinn
(ergibt
Cents)
The
bad
grow
old,
the
good
die
young
Die
Bösen
werden
alt,
die
Guten
sterben
jung
(The
bad
grow
old,
the
good
die
young)
(Die
Bösen
werden
alt,
die
Guten
sterben
jung)
(The
bad
grow
old,
the
good
die
young)
(Die
Bösen
werden
alt,
die
Guten
sterben
jung)
It
don't
make
sense
but
it
make
cents
Es
ergibt
keinen
Sinn,
aber
es
macht
Sinn
(ergibt
Cents)
I
don't
speak
knowledge,
I
spit
facts
Ich
rede
kein
Wissen,
ich
spucke
Fakten
(I
don't
speak
knowledge,
I
spit
facts)
(Ich
rede
kein
Wissen,
ich
spucke
Fakten)
(I
don't
speak
knowledge,
I
spit
facts)
(Ich
rede
kein
Wissen,
ich
spucke
Fakten)
It
don't
make
sense
but
it
make
cents
Es
ergibt
keinen
Sinn,
aber
es
macht
Sinn
(ergibt
Cents)
The
respect,
and
the
pride,
and
the
hustle
Der
Respekt,
der
Stolz
und
das
Streben
(The
respect,
and
the
pride,
and
the
hustle)
(Der
Respekt,
der
Stolz
und
das
Streben)
(The
respect,
and
the
pride,
and
the
hustle)
(Der
Respekt,
der
Stolz
und
das
Streben)
Let's
be
real
yo,
we
just
want
attention
Seien
wir
ehrlich,
Süße,
wir
wollen
doch
nur
Aufmerksamkeit
But
you
should
worry
'bout
a
job
and
a
pension
Aber
du
solltest
dich
um
einen
Job
und
eine
Rente
kümmern
'Cuz
people
do
anything
for
clout
now
Denn
heutzutage
tun
die
Leute
alles
für
Einfluss
Ever
wonder
how
far
that'll
get
them?
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
wie
weit
sie
das
bringt?
Niggas
gon'
lie
just
to
get
by
Typen
lügen,
nur
um
durchzukommen
Get
caught,
have
a
eyewitness
testify
Werden
erwischt,
lassen
einen
Augenzeugen
aussagen
And
still
get
away
with
38
charges
Und
kommen
trotzdem
mit
38
Anklagen
davon
Even
though
the
evidence
was
up
in
the
apartment
Obwohl
die
Beweise
in
der
Wohnung
waren
On
the
other
side,
nigga
tryna
change
a
life
Auf
der
anderen
Seite,
ein
Typ,
der
versucht,
sein
Leben
zu
ändern
Less
than
35,
business
with
a
kid
and
wife
Keine
35,
Geschäft
mit
Kind
und
Frau
You're
better
off
counting
all
your
losses
Du
bist
besser
dran,
wenn
du
deine
Verluste
zählst,
meine
Liebe
Cuz
nowadays
you
lose
your
life
up
at
the
office
Denn
heutzutage
verlierst
du
dein
Leben
im
Büro
What
has
this
world
even
come
to?
Was
ist
nur
aus
dieser
Welt
geworden,
meine
Süße?
Everything
that
we
wish
for
never
comes
true
Alles,
was
wir
uns
wünschen,
wird
niemals
wahr
We
say
things
just
to
help,
it
rebuttals
Wir
sagen
Dinge,
nur
um
zu
helfen,
es
wehrt
sich
While
the
smart
ones
keep
stackin'
them
bundles
Während
die
Klugen
ihre
Bündel
stapeln
The
money,
the
power,
the
struggle
Das
Geld,
die
Macht,
der
Kampf
The
respect,
and
the
pride,
and
the
hustle
Der
Respekt,
und
der
Stolz,
und
das
Streben
Will
you
watch
how
the
cookie
gon'
crumble?
Wirst
du
zusehen,
wie
der
Keks
zerbröselt,
meine
Liebe?
Or
hope
that
there's
light
at
the
end
of
the
tunnel?
Oder
hoffen,
dass
es
Licht
am
Ende
des
Tunnels
gibt?
Don't
be
a
pussy
like
Jussie
Sei
keine
Pussy
wie
Jussie
Just
rep
for
your
city
like
Nipsey
Repräsentiere
deine
Stadt
wie
Nipsey
And
keep
yourself
busy
Und
halte
dich
beschäftigt
Just
stay
on
your
grizzy
Bleib
einfach
auf
deinem
Grizzy
And
make
sure
you
there
for
your
muffuckin'
siblings
Und
sei
für
deine
verdammten
Geschwister
da
Ya
feel
me?
Verstehst
du
mich,
meine
Süße?
It
don't
make
sense
but
it
make
cents
Es
ergibt
keinen
Sinn,
aber
es
macht
Sinn
(ergibt
Cents)
The
money,
the
power,
the
struggle
Das
Geld,
die
Macht,
der
Kampf
(The
money,
the
power,
the
struggle)
(Das
Geld,
die
Macht,
der
Kampf)
(The
money,
the
power,
the
struggle)
(Das
Geld,
die
Macht,
der
Kampf)
It
don't
make
sense
but
it
make
cents
Es
ergibt
keinen
Sinn,
aber
es
macht
Sinn
(ergibt
Cents)
The
respect,
and
the
pride,
and
the
hustle
Der
Respekt,
der
Stolz
und
das
Streben
(The
respect,
and
the
pride,
and
the
hustle)
(Der
Respekt,
der
Stolz
und
das
Streben)
(The
respect
and
the
pride)
(Der
Respekt
und
der
Stolz)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Then
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.