Paroles et traduction ART - Nebel
Which
side?
Aside!
Which
side?
Aside!
Feelings
sind
kalt
in
der
Gegend
Feelings
are
cool
in
the
neighborhood
Aus
dem
offenen
Verdeck
fliegt
Nebel
Fog
is
flying
out
of
the
open
convertible
Zieh
die
Kapuze
auf,
weil
es
regnet
Put
the
hood
on,
because
it's
raining
Glaub
mir,
Bruder,
nichts
hält
für
ewig
Trust
me,
brother,
nothing
lasts
forever
Feelings
sind
kalt
in
der
Gegend
Feelings
are
cool
in
the
neighborhood
Aus
dem
offenen
Verdeck
fliegt
Nebel
Fog
is
flying
out
of
the
open
convertible
Zieh
die
Kapuze
auf,
weil
es
regnet
Put
the
hood
on,
because
it's
raining
Glaub
mir,
Bruder,
nichts
hält
für
ewig
Trust
me,
brother,
nothing
lasts
forever
Lang
gedauert,
bis
mein
Spiegelbild
mal
zu
mir
aufsieht
Took
a
long
time
for
my
reflection
to
finally
look
at
me
Jetzt
mach
ich
Geld
mit
dem,
was
in
meiner
Cloud
liegt
Now
I'm
making
money
with
what's
in
my
cloud
Wenn
"In
da
Club",
50
Cent
auf
Surround
spielt
When
"In
da
Club",
50
Cent
plays
on
surround
Hol
ich
sie
ab,
dann
ist
sie
nicht
mehr
lonely
I'll
pick
her
up,
then
she
won't
be
lonely
anymore
Wenn
ich
am
Brüsseler
vorbeifahr
When
I
pass
Brussels
Denk
ich
manchmal
an
die
Zeit,
als
Sometimes
I
think
of
the
time
when
Meine
Einser
noch
nicht
weiß
waren
My
ones
weren't
white
yet
Diese
Memories
sind
für
immer
eingebrannt
These
memories
are
forever
stuck
Jeder
hier
jagt
nach
den
Sternen
Everyone
here
is
chasing
the
stars
Manche
versuchen
es
ein
Leben
lang
Some
try
a
lifetime
Doch
für
jeden
sind
sie
gleich
weit
entfernt
But
for
everyone
they
are
equally
far
away
Hab
immer
mehr
gegeben
als
zurückverlangt
I've
always
given
more
than
I
asked
for
Feelings
sind
kalt
in
der
Gegend
Feelings
are
cool
in
the
neighborhood
Aus
dem
offenen
Verdeck
fliegt
Nebel
Fog
is
flying
out
of
the
open
convertible
Zieh
die
Kapuze
auf,
weil
es
regnet
Put
the
hood
on,
because
it's
raining
Glaub
mir,
Bruder,
nichts
hält
für
ewig
Trust
me,
brother,
nothing
lasts
forever
Feelings
sind
kalt
in
der
Gegend
Feelings
are
cool
in
the
neighborhood
Aus
dem
offenen
Verdeck
fliegt
Nebel
Fog
is
flying
out
of
the
open
convertible
Zieh
die
Kapuze
auf,
weil
es
regnet
Put
the
hood
on,
because
it's
raining
Glaub
mir,
Bruder,
nichts
hält
für
ewig
Trust
me,
brother,
nothing
lasts
forever
Saß
in
mei'm
Zimmer
allein
(allein)
Sat
in
my
room
alone
(alone)
Hab
mir
gesagt:
"Bald
ist
der
Winter
vorbei"
Told
myself:
"Soon
the
winter
will
be
over"
Auch
wenn
nichts
da
war,
ich
hab
immer
geteilt
Even
when
there
was
nothing,
I
always
shared
Und
Kerzen
scheinen
jetzt
beim
Dinner
zu
zweit
And
candles
now
shine
at
dinner
for
two
Die
Decken
sind
hoch,
doch
die
Wände
sind
grau
The
ceilings
are
high,
but
the
walls
are
grey
Die
Ängste
sind
groß,
doch
die
Träume
auch
The
fears
are
big,
but
so
are
the
dreams
Mir
wird
kalt
in
der
Off-White-Puffer
I'm
getting
cold
in
the
Off-White
puffer
Und
ich
fahr
übers
Kopfsteinpflaster
And
I'm
driving
over
the
cobblestones
Jeder
hier
jagt
nach
den
Sternen
Everyone
here
is
chasing
the
stars
Manche
versuchen
es
ein
Leben
lang
Some
try
a
lifetime
Doch
für
jeden
sind
sie
gleich
weit
entfernt
But
for
everyone
they
are
equally
far
away
Hab
immer
mehr
gegeben
als
zurückverlangt
I've
always
given
more
than
I
asked
for
Feelings
sind
kalt
in
der
Gegend
Feelings
are
cool
in
the
neighborhood
Aus
dem
offenen
Verdeck
fliegt
Nebel
Fog
is
flying
out
of
the
open
convertible
Zieh
die
Kapuze
auf,
weil
es
regnet
Put
the
hood
on,
because
it's
raining
Glaub
mir,
Bruder,
nichts
hält
für
ewig
Trust
me,
brother,
nothing
lasts
forever
Feelings
sind
kalt
in
der
Gegend
Feelings
are
cool
in
the
neighborhood
Aus
dem
offenen
Verdeck
fliegt
Nebel
Fog
is
flying
out
of
the
open
convertible
Zieh
die
Kapuze
auf,
weil
es
regnet
Put
the
hood
on,
because
it's
raining
Glaub
mir,
Bruder,
nichts
hält
für
ewig
Trust
me,
brother,
nothing
lasts
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yannick Johannknecht, Eugen Kazakov, Adrian Kitzinger
Album
Nebel
date de sortie
28-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.