ART - Nebel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ART - Nebel




Nebel
Fog
Which side? Aside!
Which side? Aside!
Feelings sind kalt in der Gegend
Feelings are cool in the neighborhood
Aus dem offenen Verdeck fliegt Nebel
Fog is flying out of the open convertible
Zieh die Kapuze auf, weil es regnet
Put the hood on, because it's raining
Glaub mir, Bruder, nichts hält für ewig
Trust me, brother, nothing lasts forever
Feelings sind kalt in der Gegend
Feelings are cool in the neighborhood
Aus dem offenen Verdeck fliegt Nebel
Fog is flying out of the open convertible
Zieh die Kapuze auf, weil es regnet
Put the hood on, because it's raining
Glaub mir, Bruder, nichts hält für ewig
Trust me, brother, nothing lasts forever
Lang gedauert, bis mein Spiegelbild mal zu mir aufsieht
Took a long time for my reflection to finally look at me
Jetzt mach ich Geld mit dem, was in meiner Cloud liegt
Now I'm making money with what's in my cloud
Wenn "In da Club", 50 Cent auf Surround spielt
When "In da Club", 50 Cent plays on surround
Hol ich sie ab, dann ist sie nicht mehr lonely
I'll pick her up, then she won't be lonely anymore
Wenn ich am Brüsseler vorbeifahr
When I pass Brussels
Denk ich manchmal an die Zeit, als
Sometimes I think of the time when
Meine Einser noch nicht weiß waren
My ones weren't white yet
Diese Memories sind für immer eingebrannt
These memories are forever stuck
Jeder hier jagt nach den Sternen
Everyone here is chasing the stars
Manche versuchen es ein Leben lang
Some try a lifetime
Doch für jeden sind sie gleich weit entfernt
But for everyone they are equally far away
Hab immer mehr gegeben als zurückverlangt
I've always given more than I asked for
Feelings sind kalt in der Gegend
Feelings are cool in the neighborhood
Aus dem offenen Verdeck fliegt Nebel
Fog is flying out of the open convertible
Zieh die Kapuze auf, weil es regnet
Put the hood on, because it's raining
Glaub mir, Bruder, nichts hält für ewig
Trust me, brother, nothing lasts forever
Feelings sind kalt in der Gegend
Feelings are cool in the neighborhood
Aus dem offenen Verdeck fliegt Nebel
Fog is flying out of the open convertible
Zieh die Kapuze auf, weil es regnet
Put the hood on, because it's raining
Glaub mir, Bruder, nichts hält für ewig
Trust me, brother, nothing lasts forever
Saß in mei'm Zimmer allein (allein)
Sat in my room alone (alone)
Hab mir gesagt: "Bald ist der Winter vorbei"
Told myself: "Soon the winter will be over"
Auch wenn nichts da war, ich hab immer geteilt
Even when there was nothing, I always shared
Und Kerzen scheinen jetzt beim Dinner zu zweit
And candles now shine at dinner for two
Die Decken sind hoch, doch die Wände sind grau
The ceilings are high, but the walls are grey
Die Ängste sind groß, doch die Träume auch
The fears are big, but so are the dreams
Mir wird kalt in der Off-White-Puffer
I'm getting cold in the Off-White puffer
Und ich fahr übers Kopfsteinpflaster
And I'm driving over the cobblestones
Jeder hier jagt nach den Sternen
Everyone here is chasing the stars
Manche versuchen es ein Leben lang
Some try a lifetime
Doch für jeden sind sie gleich weit entfernt
But for everyone they are equally far away
Hab immer mehr gegeben als zurückverlangt
I've always given more than I asked for
Feelings sind kalt in der Gegend
Feelings are cool in the neighborhood
Aus dem offenen Verdeck fliegt Nebel
Fog is flying out of the open convertible
Zieh die Kapuze auf, weil es regnet
Put the hood on, because it's raining
Glaub mir, Bruder, nichts hält für ewig
Trust me, brother, nothing lasts forever
Feelings sind kalt in der Gegend
Feelings are cool in the neighborhood
Aus dem offenen Verdeck fliegt Nebel
Fog is flying out of the open convertible
Zieh die Kapuze auf, weil es regnet
Put the hood on, because it's raining
Glaub mir, Bruder, nichts hält für ewig
Trust me, brother, nothing lasts forever





Writer(s): Yannick Johannknecht, Eugen Kazakov, Adrian Kitzinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.