ART - Nebel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ART - Nebel




Nebel
Туман
Which side? Aside!
В сторону! Прочь!
Feelings sind kalt in der Gegend
Чувства холодны в этом районе
Aus dem offenen Verdeck fliegt Nebel
Из открытого верха летит туман
Zieh die Kapuze auf, weil es regnet
Надень капюшон, ведь идет дождь
Glaub mir, Bruder, nichts hält für ewig
Поверь мне, брат, ничто не вечно
Feelings sind kalt in der Gegend
Чувства холодны в этом районе
Aus dem offenen Verdeck fliegt Nebel
Из открытого верха летит туман
Zieh die Kapuze auf, weil es regnet
Надень капюшон, ведь идет дождь
Glaub mir, Bruder, nichts hält für ewig
Поверь мне, брат, ничто не вечно
Lang gedauert, bis mein Spiegelbild mal zu mir aufsieht
Долго ждал, пока мое отражение на меня взглянет
Jetzt mach ich Geld mit dem, was in meiner Cloud liegt
Теперь я зарабатываю деньги тем, что лежит в моем облаке
Wenn "In da Club", 50 Cent auf Surround spielt
Когда "In da Club", 50 Cent играет на объемном звуке
Hol ich sie ab, dann ist sie nicht mehr lonely
Я забираю ее, и она больше не одинока
Wenn ich am Brüsseler vorbeifahr
Когда я проезжаю мимо Брюссельской площади
Denk ich manchmal an die Zeit, als
Иногда я думаю о времени, когда
Meine Einser noch nicht weiß waren
Мои единицы еще не были белыми
Diese Memories sind für immer eingebrannt
Эти воспоминания навсегда запечатлены в памяти
Jeder hier jagt nach den Sternen
Каждый здесь гонится за звездами
Manche versuchen es ein Leben lang
Некоторые пытаются всю жизнь
Doch für jeden sind sie gleich weit entfernt
Но для каждого они одинаково далеки
Hab immer mehr gegeben als zurückverlangt
Я всегда отдавал больше, чем просил взамен
Feelings sind kalt in der Gegend
Чувства холодны в этом районе
Aus dem offenen Verdeck fliegt Nebel
Из открытого верха летит туман
Zieh die Kapuze auf, weil es regnet
Надень капюшон, ведь идет дождь
Glaub mir, Bruder, nichts hält für ewig
Поверь мне, брат, ничто не вечно
Feelings sind kalt in der Gegend
Чувства холодны в этом районе
Aus dem offenen Verdeck fliegt Nebel
Из открытого верха летит туман
Zieh die Kapuze auf, weil es regnet
Надень капюшон, ведь идет дождь
Glaub mir, Bruder, nichts hält für ewig
Поверь мне, брат, ничто не вечно
Saß in mei'm Zimmer allein (allein)
Сидел в своей комнате один (один)
Hab mir gesagt: "Bald ist der Winter vorbei"
Сказал себе: "Скоро зима закончится"
Auch wenn nichts da war, ich hab immer geteilt
Даже если ничего не было, я всегда делился
Und Kerzen scheinen jetzt beim Dinner zu zweit
И свечи теперь горят на ужине для двоих
Die Decken sind hoch, doch die Wände sind grau
Потолки высокие, но стены серые
Die Ängste sind groß, doch die Träume auch
Страхи велики, но и мечты тоже
Mir wird kalt in der Off-White-Puffer
Мне холодно в пуховике Off-White
Und ich fahr übers Kopfsteinpflaster
И я еду по брусчатке
Jeder hier jagt nach den Sternen
Каждый здесь гонится за звездами
Manche versuchen es ein Leben lang
Некоторые пытаются всю жизнь
Doch für jeden sind sie gleich weit entfernt
Но для каждого они одинаково далеки
Hab immer mehr gegeben als zurückverlangt
Я всегда отдавал больше, чем просил взамен
Feelings sind kalt in der Gegend
Чувства холодны в этом районе
Aus dem offenen Verdeck fliegt Nebel
Из открытого верха летит туман
Zieh die Kapuze auf, weil es regnet
Надень капюшон, ведь идет дождь
Glaub mir, Bruder, nichts hält für ewig
Поверь мне, брат, ничто не вечно
Feelings sind kalt in der Gegend
Чувства холодны в этом районе
Aus dem offenen Verdeck fliegt Nebel
Из открытого верха летит туман
Zieh die Kapuze auf, weil es regnet
Надень капюшон, ведь идет дождь
Glaub mir, Bruder, nichts hält für ewig
Поверь мне, брат, ничто не вечно





Writer(s): Yannick Johannknecht, Eugen Kazakov, Adrian Kitzinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.