Paroles et traduction ART - Moonlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
stehe
im
Moonlight
I'm
standing
in
the
moonlight
Diamanten,
sie
leuchten
auf
mich
Diamonds,
they
shine
on
me
Es
treibt
mich
in
den
Suicide
It's
driving
me
to
suicide
Komm
und
zeig
mir
wie
teuflisch
du
bist
Come
and
show
me
how
devilish
you
can
be
All
eure
Liebe
bedeutet
mir
nichts
(nein)
All
your
love
means
nothing
to
me
(no)
Denn
ich
wollte
sie
nicht
Because
I
didn't
want
it
Ich
stehe
im
Moonlight
I'm
standing
in
the
moonlight
Doch
ich
wünsch
mir
die
Sonne
zurück
But
I
wish
the
sun
would
come
back
Ich
stehe
im
Moonlight
I'm
standing
in
the
moonlight
Diamanten,
sie
leuchten
auf
mich
Diamonds,
they
shine
on
me
Es
treibt
mich
in
den
Suicide
It's
driving
me
to
suicide
Komm
und
zeig
mir
wie
teuflisch
du
bist
Come
and
show
me
how
devilish
you
can
be
All
eure
Liebe
bedeutet
mir
nichts
(nein)
All
your
love
means
nothing
to
me
(no)
Denn
ich
wollte
sie
nicht
Because
I
didn't
want
it
Ich
stehe
im
Moonlight
I'm
standing
in
the
moonlight
Doch
ich
wünsch
mir
die
Sonne
zurück
But
I
wish
the
sun
would
come
back
12
Uhr,
nehm
mein
Spotlight
12
o'clock,
get
my
spotlight
Hoodie
Vetements,
kein
Off-White
Vetements
hoodie,
not
Off-White
Ich
hör
Stimmen
in
mei'm
Kopf
schreien
I
hear
voices
in
my
head
screaming
Mond
scheint
in
Oversize
Moon
shines
in
Oversize
Wolfskopf
auf
mei'm
Oberteil
Wolf
head
on
my
top
Du
fragst,
wie
ich
schreib,
ich
träum
in
Zeilen
You
ask
how
I
write,
I
dream
in
lines
Hab
prophezeit,
ich
hol
Kohle
rein
I
prophesied,
I'll
get
money
Sei
sicher,
dass
ich
mein
Brot
teil
Be
sure
I
share
my
bread
Ey,
ja,
ey,
ja
Hey,
yeah,
hey,
yeah
Ich
komm
mei'm
Ziel
immer
näher
I'm
getting
closer
to
my
goal
Ich
bin
kein
niemand
mehr
I'm
not
a
nobody
anymore
Liebe
verliert
an
wert
Love
is
losing
its
value
Doch
meine
Visa
klärt
But
my
visa
is
clear
Seele
so
wie
ein
Desert
Soul
like
a
desert
Flieg
Six
Speed
zu
den
Sternen
I
fly
Six
Speed
to
the
stars
Spür
kein
Tief,
kein
Schmerz,
yeah
Feel
no
low,
no
pain,
yeah
Ich
stehe
im
Moonlight
I'm
standing
in
the
moonlight
Diamanten,
sie
leuchten
auf
mich
Diamonds,
they
shine
on
me
Es
treibt
mich
in
den
Suicide
It's
driving
me
to
suicide
Komm
und
zeig
mir
wie
teuflisch
du
bist
Come
and
show
me
how
devilish
you
can
be
All
eure
Liebe
bedeutet
mir
nichts
(nein)
All
your
love
means
nothing
to
me
(no)
Denn
ich
wollte
sie
nicht
Because
I
didn't
want
it
Ich
stehe
im
Moonlight
I'm
standing
in
the
moonlight
Doch
ich
wünsch
mir
die
Sonne
zurück
But
I
wish
the
sun
would
come
back
Ich
stehe
im
Moonlight
I'm
standing
in
the
moonlight
Diamanten,
sie
leuchten
auf
mich
Diamonds,
they
shine
on
me
Es
treibt
mich
in
den
Suicide
It's
driving
me
to
suicide
Komm
und
zeig
mir
wie
teuflisch
du
bist
Come
and
show
me
how
devilish
you
can
be
All
eure
Liebe
bedeutet
mir
nichts
(nein)
All
your
love
means
nothing
to
me
(no)
Denn
ich
wollte
sie
nicht
Because
I
didn't
want
it
Ich
stehe
im
Moonlight
I'm
standing
in
the
moonlight
Doch
ich
wünsch
mir
die
Sonne
zurück
But
I
wish
the
sun
would
come
back
Sechs
Uhr,
sitz
im
Q3
Six
o'clock,
sitting
in
the
Q3
Pump
Lil
Uzi,
xo
Tour
life
Pump
Lil
Uzi,
xo
Tour
life
Schreib
hundert
Songs,
pack
mein'
Frust
rein
Write
a
hundred
songs,
put
my
frustration
in
them
Auf
iPhone,
kein
Huawei
On
iPhone,
not
Huawei
Will
70k,
keine
Uhrzeit
Want
70k,
not
a
time
Scheiß
auf
deine
Meinung,
brauch
kein
Urteil
Screw
your
opinion,
don't
need
a
judgment
Tut
mir
nicht
leid,
doch
ich
werd
Nummer
Eins
I'm
sorry,
but
I'll
be
number
one
Spätestens
nach
mei'm
Suicide
(yeah-eh)
At
least
after
my
suicide
(yeah-eh)
Handy
klingelt,
doch
mein
Akku
wieder
leer
(wieder
leer)
Phone
is
ringing,
but
my
battery
is
dead
again
(dead
again)
Flieg
durch
die
Galaxie,
ich
komm
nie
wieder
her
(wieder
her)
I
fly
through
the
galaxy,
I'll
never
come
back
here
(come
back
here)
Ich
hab
10
Jahre
ab
hier,
und
ich
will
nicht
mehr
(ich
will
nicht
mehr)
I
have
10
years
from
here,
and
I
don't
want
any
more
(I
don't
want
any
more)
Die
Augen
blau,
mein
Herz
gespalten
wie
das
Meer
Blue
eyes,
my
heart
is
divided
like
the
sea
Moonlight,
Moonlight
Moonlight,
Moonlight
Moonlight,
Moonlight
Moonlight,
Moonlight
Moonlight,
Moonlight
Moonlight,
Moonlight
Ja,
ey,
ja
Yeah,
hey,
yeah
Moonlight,
Moonlight
Moonlight,
Moonlight
Moonlight,
Moonlight
Moonlight,
Moonlight
Ich
stehe
im
Moonlight
I'm
standing
in
the
moonlight
Diamanten,
sie
leuchten
auf
mich
Diamonds,
they
shine
on
me
Es
treibt
mich
in
den
Suicide
It's
driving
me
to
suicide
Komm
und
zeig
mir
wie
teuflisch
du
bist
Come
and
show
me
how
devilish
you
can
be
All
eure
Liebe
bedeutet
mir
nichts
(nein)
All
your
love
means
nothing
to
me
(no)
Denn
ich
wollte
sie
nicht
Because
I
didn't
want
it
Ich
stehe
im
Moonlight
I'm
standing
in
the
moonlight
Doch
ich
wünsch
mir
die
Sonne
zurück
But
I
wish
the
sun
would
come
back
Ich
stehe
im
Moonlight
I'm
standing
in
the
moonlight
Diamanten,
sie
leuchten
auf
mich
Diamonds,
they
shine
on
me
Es
treibt
mich
in
den
Suicide
It's
driving
me
to
suicide
Komm
und
zeig
mir
wie
teuflisch
du
bist
Come
and
show
me
how
devilish
you
can
be
All
eure
Liebe
bedeutet
mir
nichts
(nein)
All
your
love
means
nothing
to
me
(no)
Denn
ich
wollte
sie
nicht
Because
I
didn't
want
it
Ich
stehe
im
Moonlight
I'm
standing
in
the
moonlight
Doch
ich
wünsch
mir
die
Sonne
zurück
(Sonne
zurück)
But
I
wish
the
sun
would
come
back
(sun
would
come
back)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurin Auth, Adrian Kitzinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.