ARTEM NORD - Ты Мой Сон - traduction des paroles en allemand

Ты Мой Сон - ARTEM NORDtraduction en allemand




Ты Мой Сон
Du bist mein Traum
Ты мой сон, ты мой сон
Du bist mein Traum, du bist mein Traum
Всё равно не придёшь ко мне
Du wirst sowieso nicht zu mir kommen
В мой дом. В мой дом
In mein Haus. In mein Haus
А я без тебя встречу вновь рассвет
Und ich werde ohne dich erneut den Sonnenaufgang erleben
О мой Бог, помоги же мне
Oh mein Gott, hilf mir bitte
Мне так страшно в одиночестве
Ich habe solche Angst in der Einsamkeit
Я один посреди комнаты
Ich bin allein mitten im Zimmer
Пишу до сих пор свои стихи
Schreibe immer noch meine Gedichte
Мне бы сейчас её рядом
Ich bräuchte sie jetzt hier bei mir
Мучаюсь без неё в этих кошмарах
Quäle mich ohne sie in diesen Albträumen
Стучит так серце, но терпит реально
Mein Herz schlägt so stark, aber es erträgt es wirklich
Тут смысла нет все залечивать раны свои
Es hat keinen Sinn, all meine Wunden zu heilen
Я прошу, перестань уже биться
Ich bitte dich, hör auf zu schlagen
Ведь как не крути, здесь вообще нету смысла
Denn wie man es auch dreht und wendet, es hat hier überhaupt keinen Sinn
Никому здесь меня не спасти
Niemand kann mich hier retten
Я устал так от этой никчёмной жизни, прости
Ich habe dieses nichtsnutzige Leben so satt, verzeih mir
Ты мой сон, ты мой сон
Du bist mein Traum, du bist mein Traum
Всё равно не придёшь ко мне
Du wirst sowieso nicht zu mir kommen
В мой дом. В мой дом
In mein Haus. In mein Haus
А я без тебя встречу вновь рассвет
Und ich werde ohne dich erneut den Sonnenaufgang erleben
И никто меня не ждёт совсем
Und niemand wartet überhaupt auf mich
Мой организм уже не выдает эмоции
Mein Organismus gibt schon keine Emotionen mehr von sich
И весь мой внутренний мир уже давно погиб
Und meine ganze innere Welt ist schon längst zugrunde gegangen
Сколько же раз уже вытерпел обид
Wie viele Kränkungen habe ich schon ertragen
Сколько же раз я страдал всегда от них
Wie oft habe ich schon unter ihnen gelitten
Боль моя до сих пор во мне тут сидит
Mein Schmerz sitzt immer noch hier in mir
Только лишь допингом залечу на миг
Nur mit Doping kann ich ihn für einen Moment betäuben
Он лишь мне попросту помогает жить
Es hilft mir einfach zu leben
Хоть и не так совсем как всем остальным
Auch wenn nicht so, wie allen anderen
Я сломленный полностью изнутри
Ich bin innerlich völlig zerbrochen
Побробуй меня спасти
Versuche mich zu retten
Стою на краю пропасти
Stehe am Rande des Abgrunds
Я на огромной скорости
Ich bin mit enormer Geschwindigkeit unterwegs
Хочу лететь по воздуху
Möchte durch die Luft fliegen
И чувствовать себя живым
Und mich lebendig fühlen
Но это невозможно ведь
Aber das ist ja unmöglich
Ты мой сон, ты мой сон
Du bist mein Traum, du bist mein Traum
Всё равно не придёшь ко мне
Du wirst sowieso nicht zu mir kommen
В мой дом. В мой дом
In mein Haus. In mein Haus
А я без тебя встречу вновь рассвет
Und ich werde ohne dich erneut den Sonnenaufgang erleben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.