ARTEM NORD - Эклектика - traduction des paroles en allemand

Эклектика - ARTEM NORDtraduction en allemand




Эклектика
Eklektik
В моей голове множество проблем
In meinem Kopf sind viele Probleme
Окружение людей, я пытаюсь их извлечь
Umgibung von Menschen, ich versuche, sie zu entfernen
Они все разные, но в одночасье одинаковы
Sie sind alle verschieden, aber gleichzeitig gleich
Повсюду сплошная эклектика, нахуй распады нам
Überall nur Eklektik, wir brauchen keine Trennungen
Это в натуре ведь так все
Das ist in Wirklichkeit alles so
Я запутался в тех самых раскладах
Ich habe mich in diesen Konstellationen verheddert
Э, слышь, хорош меня убивать своим взглядом, прошу не надо
Ey, hör auf, mich mit deinem Blick zu töten, bitte nicht
Это все мои домыслы
Das sind alles nur meine Spekulationen
Не лезь сюда, я здесь в невесомости
Komm nicht hierher, ich bin hier schwerelos
Сам лечу куда-то, куда не знаю
Ich fliege selbst irgendwohin, weiß nicht wohin
Но лишь бы побыть в одиночестве
Aber Hauptsache, ich bin allein
Я так часто создавал себе проблемы
Ich habe mir so oft Probleme geschaffen
Что в итоге, в один миг я перестал себе верить
Dass ich schließlich in einem Moment aufgehört habe, mir selbst zu glauben
Но это похуй, я людям то открываю себя постепенно
Aber egal, ich öffne mich den Menschen entweder allmählich
То забиваю на это мгновенно
Oder ich scheiße sofort darauf
Мне это воздастся, да, знай
Das wird sich rächen, ja, wisse
Что придет тебе расплата за все
Dass die Abrechnung für alles kommt, was du getan hast
Что ты сделал как-то, нажав на старт и
Indem du auf Start gedrückt hast und
Забив на конечный итог
Dich nicht um das Endergebnis gekümmert hast






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.