ARTEMIEV - Многоэтажки 2.0. - traduction des paroles en allemand

Многоэтажки 2.0. - ARTEMIEVtraduction en allemand




Многоэтажки 2.0.
Mehrstöckige Häuser 2.0.
В этом городе зима
In dieser Stadt ist Winter
Девять месяцев в году
Neun Monate im Jahr
От рассвета до темна
Von Sonnenaufgang bis zur Nacht
Я боюсь с ума сойду
Ich fürchte, ich werd' verrückt
Не хватает кислорода
Sauerstoff ist knapp
День за ночью, год от года
Tag für Nacht, Jahr um Jahr
И день за днем одна и та же
Und tagtäglich die gleiche
Тоска домов многоэтажных
Trübsal mehrstöck'ger Häuser
Так холодно
So kalt
Так холодно
So kalt
Так холодно
So kalt
В этом городе ты пьян
In dieser Stadt bist du betrunken
Этим городом ты сыт
Von dieser Stadt gesättigt
Мы шагаем по краям
Wir gehen an den Rändern
По углам здесь кто-то спит
In Ecken schläft hier wer
Закрываем настежь двери
Wir schließen Türen fest
Никому уже не верим
Glauben niemand mehr
И день за днем одна и та же
Und tagtäglich die gleiche
Тоска машин малолитражек
Trübsal der Kleinwagen
Так холодно
So kalt
Так холодно
So kalt
Так холодно
So kalt
Давай повыше вышибаем двери соседям
Lass höher Nachbars Türen wir eintreten
И собак их отпустим с цепей
Und ihre Hunde von den Ketten befrei'n
Я где-то слышал, что по-городу ходят метели
Ich hörte, Schneestürme durch die Stadt weh'n
И двери снимают с петель
Und Türen aus den Angeln geh'n
Так холодно
So kalt
Так холодно
So kalt
Так холодно
So kalt





Writer(s): артемьев павел артемьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.