5 УТРА НА МАТЮХЕ!
5 UHR MORGENS IN MATYUCHA!
Е,
как
в
старые
добрые
Ja,
wie
in
guten
alten
Zeiten
299003,
сука,
е,
е
299003,
verdammt,
ja,
ja
Я
обхожу
соперников,
двигаясь
на
уверенном
Ich
überhole
meine
Gegner,
bewege
mich
selbstsicher
А
на
семью
и
на
родных
не
оставалось
времени
Und
für
Familie
und
Verwandte
blieb
keine
Zeit
К
большому
сожалению
Zu
meinem
großen
Bedauern
Мы
не
станем
счастливыми,
зато
станем
легендами
Wir
werden
nicht
glücklich,
aber
wir
werden
zu
Legenden
У
папы
одна
и
та
же
кассета
каждый
день:
Ты
проебал
универ,
сынок,
ты
не
Эминем
Papa
hat
jeden
Tag
die
gleiche
Kassette:
Du
hast
die
Uni
verkackt,
mein
Sohn,
du
bist
kein
Eminem
А
я
закрываю
рты
всем,
кто
не
верил
мне
Und
ich
verschließe
allen
den
Mund,
die
nicht
an
mich
geglaubt
haben
И
мне
всё
равно,
что
сегодня
мне
нечего
надеть
(мне
реально
похуй)
Und
es
ist
mir
egal,
dass
ich
heute
nichts
anzuziehen
habe
(es
ist
mir
wirklich
scheißegal)
А
хули
ты
думал?
Жизнь
это
не
подарок
Was
hast
du
denn
gedacht?
Das
Leben
ist
kein
Geschenk
Что
ты
сделал
сегодня,
чтобы
завтра
стать
богатым?
(че?)
Was
hast
du
heute
getan,
um
morgen
reich
zu
werden?
(was?)
Разрушая
себя
я
пью
бокалы
за
бокалом
Mich
selbst
zerstörend,
trinke
ich
Glas
um
Glas
И
что
должно
произойти,
чтобы
я
сказал
хватит?
Я
не
знаю
Und
was
muss
passieren,
damit
ich
sage,
es
reicht?
Ich
weiß
es
nicht
Мой
район
напоминает
мне
Беверли
Meine
Gegend
erinnert
mich
an
Beverly
Карманы
пустые,
но
сияем
где
бы
мы
ни
были
(летс
гоу!)
Die
Taschen
sind
leer,
aber
wir
strahlen,
wo
immer
wir
sind
(los
geht's!)
Ругань
Из-за
Стены
как
колыбельная
(е)
Streit
durch
die
Wand
wie
ein
Schlaflied
(ja)
Я
скоро
сойду
с
ума
такими
темпами
Ich
werde
bald
verrückt
bei
diesem
Tempo
Или
уже
иду?
Oder
bin
ich
schon
dabei?
Dreams
Come
True
Dreams
Come
True
О
моём
пути
лучше
расскажут
эти
тату
(е)
Über
meinen
Weg
erzählen
diese
Tattoos
am
besten
(ja)
Нет
чувств,
прости,
у
меня
нет
чувств
Keine
Gefühle,
tut
mir
leid,
ich
habe
keine
Gefühle
Больше
не
верю
в
любовь,
но
всё
ещё
верю
в
мечту
(сука)
Ich
glaube
nicht
mehr
an
die
Liebe,
aber
ich
glaube
immer
noch
an
den
Traum
(verdammt)
Ставлю
всё
что
у
меня
есть
на
творчество
Ich
setze
alles,
was
ich
habe,
auf
die
Kreativität
С
раннего
детства
моя
психика
испорчена
Von
früher
Kindheit
an
ist
meine
Psyche
verdorben
Если
б
я
был
реально
заряженным
как
ты
думаешь
Wenn
ich
wirklich
so
drauf
wäre,
wie
du
denkst
Маме
не
пришлось
бы
работать
на
пенсии
уборщицей
Müsste
Mama
nicht
im
Ruhestand
als
Putzfrau
arbeiten
Я
знаю
тебе
не
приятно
это
слушать
(прости,
ма)
Ich
weiß,
du
hörst
das
nicht
gern
(tut
mir
leid,
Mama)
Так
же
как
и
мне,
впрочем
Genauso
wenig
wie
ich,
übrigens
Сам
жду
когда
этот
сериал
закончится
Ich
warte
selbst
darauf,
dass
diese
Serie
endet
Мне
жаль,
что
я
не
выдумал
ни
одну
из
этих
строчек,
но
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
keine
dieser
Zeilen
erfunden
habe,
aber
Арустамов
только
на
старте
(уу)
Arustamov
steht
erst
am
Anfang
(uu)
Хочешь
видеть
меня
в
клубе?
Окей,
вот
мой
райдер
Willst
du
mich
im
Club
sehen?
Okay,
hier
ist
mein
Rider
Не
разогреваю
их
- теперь
я
хедлайнер
Ich
heize
sie
nicht
auf
- jetzt
bin
ich
der
Headliner
Деньги
делают
сальто
- Jeff
Hardy
Geld
macht
Saltos
- Jeff
Hardy
Щас
я
вдохновляю
тех,
кем
вдохновлялся
раньше
Jetzt
inspiriere
ich
diejenigen,
von
denen
ich
früher
inspiriert
wurde
Но
как
мне
победить
синдром
самозванца?
Aber
wie
besiege
ich
das
Hochstapler-Syndrom?
Я
потерялся
- деперсонализация
Ich
habe
mich
verloren
- Depersonalisation
От
третьего
лица
наслаждаясь
своим
же
спектаклем
Ich
genieße
mein
eigenes
Schauspiel
aus
der
dritten
Person
Я
так
и
не
закончил
медицинский
Ich
habe
mein
Medizinstudium
nie
abgeschlossen
Я
помню
как
они
улыбались,
зная
что
меня
отчислят
Ich
erinnere
mich,
wie
sie
lächelten,
wissend,
dass
ich
rausfliegen
würde
Но
я
спас
больше
людей,
чем
вся
их
больница
Aber
ich
habe
mehr
Menschen
gerettet
als
ihr
ganzes
Krankenhaus
Е,
ты
знаешь,
что
я
сделал
это
Ja,
du
weißt,
dass
ich
es
geschafft
habe
Я
спас
больше
людей,
чем
вся
их
больница
Ich
habe
mehr
Menschen
gerettet
als
ihr
ganzes
Krankenhaus
Я
сделал
это
Ich
habe
es
geschafft
Дорогая,
я
сделал
это
Liebling,
ich
habe
es
geschafft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.